ای همنشینان المدد
Appearance
«ای همنشینان المَدَد، ای دوستان المُستَغاث | باشد تُرا زخمی به دل، دود به جان، المُستَغاث» |
ئەبرۆ کەمۆنی دابێنێش تیرێ وەنەی گۆش و دڵیم | «مژگان او کرده به دل زخم گران، المُستَغاث» |
ئاڤوردەنم زۆمێو نیۆن، مێشەم دەروون کزێم گیۆن | «یاران کجا مرهم کُنم زخم نهان، المُستَغاث» |
ئەز یارێوە جۆنەم هەنە، پێسۆنە پرشنگێ فەنە | «از خشم چون آتش زند سوزد جهان، المُستَغاث» |
بێ دۆست خوێم ئەبداڵ بەرو، بێ زێدو مەنزڵ ماڵ بەرو | «روزی نمیپرسد خبر زین بینشان، المُستَغاث» |
شەیدا برۆ، ناو ژیر برۆ، ئەمرم قەرار پیر بەرو | «به پیر خود رحمی نکرد آن نوجوان، المُستَغاث» |
ئاخ چی نەکێشو! پەی دڵیم، ها دڵ نەکۆتەن پەی گوڵیم | «آرام و طاقت با دلم گشته زیان، المُستَغاث» |
تاکەی مروو پی زۆمەوە، ناڵونە ئەز ڕۆ تا شەوە | «برخاست از جان و تنم چون نی فُغان، المُستَغاث» |
«ای سَرو قد سیمبر، بر حال صیدی کُن نظر | کز حسرت تیر قدت شُد چون کمان!، المُستغاث» |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. |