Jump to content

Biblia/Vetule Testamento/Isaia/Isaia 18

From Wikisource

Isaia

[edit]

18

[edit]

Advertimento al pharaones ethiopic

[edit]

1Guai al terra del essames[1] strepitante que es trans le fluvios[2] del Ethiopia[3]! 2Que manda via mar ambassatores que naviga con barcas de papyro: Vade messageros veloce! Porta un message a gente de alte statura e con le pelle lucide, a un populo temite prope e procul, gente robuste e opprimente, cuje fluvios sulca le terra. 3Vos omnes, le habitantes del mundo e demorante sur le terra, reguarda quando io eleva un standardo de battalia sur le montania! Audi, quando io sona le corno de ariete! 4Quia le Senior me diceva: “Ab le loco ubi io habita io observara con calma, sicut la calma de un die luminose e calide, sicut la calma del nubes de rore in un die de estate[4]”. 5Ante la vindemia, quando le vinia jam floresceva e le flor deveniva un racemo matur, alora le Senior excidera le plantones improductive con su tonsores de putar. Ille talara e jectara via tu brancas copiose. 6Tu potente armea essera relinquite morte in le campos a disposition del vultures de montania e del animales salvage. Assi le vultures evellera le cadaveres durante tote le estate. Le animales selvage rodera le osteos durante tote le hiberno. 7In ille tempore le Senior, Deo de Israel[5], recipera donos de ille gente de alte statura e con le pelle lucide, ille populo temite prope e procul, gente robuste e opprimente, cuje fluvios sulca le terra. Illes portara donos a Jerusalem[6], ubi le Senior Del universo demora.

Notas

[edit]
  1. O “alas”, “le terra del multe locustas”.
  2. Le affluentes del Nilo.
  3. O “Cush”.
  4. O “del messes”.
  5. O “Deo del universo”.
  6. Hebr. “al monte Sion”.