Jump to content

Bontà e bellezza di donna/17

From Wikisource

da Canti popolari istriani

17.


Oh quante vuolte ch’i’ t’ò veisto, biela!
Tò veisto a la finiestra in camiciola !
E li tu’ carne doùte stralusiva,
Gira de nuoto e de giuorno pariva.
E li tu’ carne tanto li brilava,
Gira de nuoto e de giuorno parava.
Var. v. 3-6: E li tu carne tanto splenduriva,
Gira de nuoto e de biél dei pariva.
E li tu’ carne tanto li brilava,
Gira de nuoto e de biel dei parava.

Variante ven. edita dal Dal Medico, pag. 31 :

Mi gèra in orto che colgéa fenochi;
Alzo la testa e vedo do bei ochi.
Da tanto che sti ochi me luseva:
Note che gèra, zorno me pareva.
Altra var. dello stesso luogo si trova nel Bernoni,
Punt. IV, pag. 7. Più affine al canto rov. è la va¬
riante veronese, edita dal Righi, pag. 13:

La prima volta che t’ò visto, bela,
T’ò visto a despojarte in camarela,
E te gavei la carne che sluzeva,
L’era de note e giorno me pareva.

Variante toscana, pubblio, dal Tommasèo, voi. I,
pag. 150 :

Andetti nel giardin cogliere un fiore
E vidi lo mio amor fra le viole,
Che rassembrava una spera di sole.

Variante della provincia di Marittima e Campagna
edita dal Visconti, pag. 15:

Stella non vidi mai si rilucente,
Che smagliante fosse al tuo sembiante,
La luna stessa sè riduce a niente
Che non appare bella in ogni istante.
Splende negli occhi tuoi ’na fiamma ardente.
Che porge lume al tuo fedele amante.

La notte oscura ancor mi sei presente
Tanto la tua bellezza è penetrante!
Stella non vidi mai sì rilucente,
Che somigliante fosse al tuo sembiante.

Cfr. anche la var. di Saponara, citata in nota a E
XXI dei canti di Spinoso (Basilicata), voi. Ili, p^
84 di q. Raccolta.

Variante sicula (Alimenese), edita dal Pitrè, voi. I r
pag. 197 :

Tu fusti scritta a la banca di l'oru,
Unni tridici re munita fanu;
Tu, quannu sparmi ’ssi trizzuna d’oru
A menzanotti pari jornu chiara;

Quannu camini tu scarpisi Toro,
Ti ciàranu li muschi di luntanu,
Quannu ti ’ntrizzi ssi calami d’oru.
La notti fai pariri jornu chiara.