Jump to content

Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament/St. Paulus girje Kolossensalaǯaidi

From Wikisource
Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament (1850)
St. Paulus girje Kolossensalaǯaidi
195172Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament — St. Paulus girje Kolossensalaǯaidi1850
[ 627 ]

St. Paulus girje Kolossensalaǯaidi.

1. Kapittal.

Paulus, Ibmel dato boft Jesus Kristus apostal, ja vellja Timotheus,

2 Kolossa basse olbmuidi, oskaldas veljaidi Kristus sist, arbmo dinguim ja raffhe Ibmelest min ačestæmek, ja hærrast Jesust Kristusest!

3 Ibmelæmek mi gittep ja min hærramek Je­sus Kristus ače, oppeti din audast rokkadalladedin,

4 go mi gullam læp din osskodek Kristus Je­sus ala, ja din rakisvuottadek buok basse olbmuidi,

5 dam doaivo ditti, mi din varas almidi vurk­kijuvvum læ, maid di gullam jo læppet evange­lium duotvuođa sane sist,

6 mi din lusa boattam læ, nuftgo maida obba mailbmai, ja læ šaddulaš ja šaddamen, nuftgo maida di gasskast dam bæive rajast, go Ibmel armo di gulaidek ja dovdaidek duotvuođa sist;

7 nuftgo di maida oapatuvvum læppet Epa­phrasast, min æcalaš balvvalamguoibme, gutte [ 628 ]Kristus oskaldas balvvalægje læ din audast,

8 gutte maida din rakisvuottadek vuoiŋa sist migjidi dieđeti.

9 De damditti æp mi hæite, dam bæive rajast, go dam gulaimek, din audast rokkadallat ja adnot, atte su dato dovdoin di devddujuvvubættet buok visesvuođa ja vuoiŋalaš jiermalašvuođa sist,

10 atte hærrai dokkalaǯǯan di mattebættet vagjolet aive su miela mield, šaddulaǯǯan buok buorre dakkoi, ja Ibmel dovddoi auddanæmen;

11 buok gievrvuođain gievrasmattujuvvum su hærvasvuođa famo mield buok gierdavašvutti ja lojesvutti illolaǯǯan;

12 ja aččamek mi gittep, gutte dokkalaǯǯan min daǥai basse olbmui arbbimguoibmen šaddat čuovgas sist,

13 gutte sævdnjadasa gieđast min besti, ja su æcalaš barnes valddegoddai min sirdi,

14 gæn sist mist lonastussa læ su varai boft, suddoidæmek andagassi addujubme;

15 son, gutte oaidnemættom Ibmel duot govva læ, buok sivnadusa alggošaddo:

16 dastgo su boft buok sivnadusak sivneduv­vum læk, dak almin, ja dak ædnamest, dak oaino­laǯak ja oaidnemættomak, lekkusek thruonok daihe hærravuođak daihe essevaldek daihe famok; buokak sivneduvvum læk su boft ja sunji;

17 ja buokai auddal son læ, ja buokak su boft bissuk;

18 ja son rubmašes oaivve læ, dat læ særv­vegoddes; son, gutte alggo læ, jabmi [ 629 ]alggošaddo, vai alemus buokai gaskast son orro;

19 dastgo Ibmel buorren oini, atte su sist buok dievasvuotta assamen læi,

20 ja su boft buokrakkan ječaines soavatet, sikke daid ædnamest, ja daid almin, rafhe daǥadedin su ruosa varai boft, su boft.

21 Maida dingis, guđek amasen šaddam læidek ja vaššalaǯǯan mielastædek bahha daǥoi sist,

22 dal son soavatam læ Ibmelin su oaǯes rubmaš sist jabmem boft, din bassen ja viǥetæb­men ja mainetæbmen čalmides ouddi bigjat;

23 jos di osko sist orrobættet, nanosak ja bisovaǯak, ja æppet ječaidædek luoite evangelium doaivo sist erit rottijuvvut, maid di gullam læp­pet, mi obba sivnadussi alme vuold sarneduvvum læ, ja gæn balvvalægjen mon Paulus dakkujuv­vum læm.

24 De dal ilost læm muo gillamušaidam sist, din audast, ja mon dævdam, mi Kristus gillamu­šain vaillo oaǯestam su rubmaš audast, mi læ særvvegodde;

25 gæn balvvalægje mon læm šaddam dam Ibmel fidno mield, mi munji addujuvvum læ din lut, buok Ibmel sanid dævddet,

26 dam čieǥosvuođa, mi buok aigidi ja soǥaidi čikkujuvvum læi, mutto dal su basse oskolaǯaidi almostuvvum læ,

27 gæidi Ibmel dieđetet aigoi, mi dam čie­ǥosvuođa hærvasvuođa riggesvuotta bakkeni ga­skast læ, nabmalasi Kristus sistadek, dat hærvas­vuođa doaivvo,

[ 630 ]28 maid mi sarnedæp, juokke olbmu cuogo­dedin, ja buok olbmui buok visesvuođa sist oapatedin, vai juokke olbmu Kristus Jesus sist ollasen mi auddandivvop;

29 man ala mon maida bargam, bargadedin su famo boft, mi muo sist væǥalaǯǯat bargga­men læ.

2. Kapittal.

1 Dastgo aigom galle, atte di diettebættet, man stuorra barggo must læ din audast, ja sin audast Laodisæast, ja nuft ædnagi audast, guđek muo muođoid æi læk oaidnam oaǯe sist,

2 vai sin vaimok ervosmattujuvvujek, go ra­kisvuođast si ofti oftstattujuvvujek, ja go si dam nanna dieđo obba riggesvuođa ala bessek, Ibmel, sikke ače ja Kristus, čieǥosvuođa diettet,

3 man sist buok visesvuođa ja dieđo davverak čikkujuvvum læk.

4 Mutto dam cælkam, amas oftage din sarno­tadde sanidassis bættet.

5 Dastgo josjoge din lut im læk rubmašinam, de almaken din lut læm vuoiŋa sist ja illodam, din sivolašvuottadek oainededin ja din osskodek nanosvuođa Kristus ala.

6 De damditti, nuftgo di vuosstaivalddam læp­pet Kristus Jesus, hærra, nuft vagjolækket su sist,

7 vuođđoduvvum ja bajasrakaduvvum su sist, ja osko sist nanosen dakkujuvvum, nuftgo di oapa­tuvvum læppet, auddanedin osskoi oftanaǥa git­tolusaiguim.

[ 631 ]8 Varotækket ječaidædek, amas oftage din salačines dakkat mailmalaš visesvuođa ja duššalaš bættolašvuođa boft olbmui asatusai mield, mailme mannaoapo mield, ja i Kristus mield.

9 Dastgo su sist orro buok ibmelvuođa die­vasvuotta rumašlaǯǯan.

10 Ja ollasen di læppet dakkijuvvum su sist, gutte buok oaivamušvuođa ja famo oaaivve læ.

11 Su sist di maida birračuppujuvvum læppet birračuopatussi, mi gieđaiguim dakkujuvvum i læk, oaǯe suddolaš rubmaš eritid nuollam boft, Kristus birračuopatusa boft,

12 gasta sist suin havdaduvvum; su sist di maida oftanaǥa bajasčuoǯǯaldattujuvvum læppet osko boft Ibmel famo ala, gutte jabmi dillest su bajasčuoǯǯaldatti.

13 Di, guđek værredaǥoidassadek ja din oaʒ­ʒadek auddalikkai jabmam læidek, din son ællen­daǥai oftanaǥa suin, buok værredaǥoidædek digjidi andagassi addededin,

14 ja giettačallag, mi migjidi guoskai, of­tanaǥa asatusaidesguim, mi min vuosstai læi, son erit sikoi, ja javkkadi, navlidedin dam ruo­sa ala,

15 ja valdid ja famoid son væǥatutti, ja buokai čalmi ouddi daid čajeti, go ješječas boft sin vuittujuvvum son doalvoi.

16 Du ellus damditti oftage din dubmijekku borramuša daihe jukkamuša ditti, ige basse bæive daihe ođđa mano daihe sabbati ditti;

17 mak suoivvan læk dast, mi boattemen læi, [ 632 ]mutto rumaš læ Kristus.

18 Ellus oftage balka dist erit javkkadekku, gutte vuollegašvuođa ja engelid balvvalæme hame aldsis adda, gutte riebma dubmit, maid i oaidnam læk, ramadallamen su duššalaš oaǯalaš arvvalu­saines,

19 ja oaivest i nanoset bissomen, mast obba rumaš, dorjujuvvum ja ofti bigjujuvvum lađđasi ja suonai boft, šaddamen læ Ibmel šaddo.

20 Jos dalle oftanaǥa Kristusin di mailme mannaoapo vuold erit jabmam læppet, manne luoittebættet di dalle, dego mailmest din ællem læi, daggar asatusaiguim lossidattujuvvut:

21 ale likat, ale bora, ale mana dasa guos­skatet; —

22 mi buok aive hævatussan læ boasstoadnem boft — olbmui bakkomi ja oapoi mield?

23 mak asatusaid galle visesvuođa hame ad­nek ješvaldalaš Ibmel balvvalæme ja vuollegaš­vuođa boft, ja dago boft, atte rumaš i šadda ses­stujuvvut ige arvost adnujuvu, atte i oaǯǯe oaǯo, maid dat darbaš.

3. Kapittal.

1 Læppetgo di dalle oftanaǥa Kristusin bajas­čuoǯǯaldattujuvvum, de bivddet, mi bagjen læ, gost Kristus čokkamen læ Ibmel olgiš gieđa bæld.

2 Vainotækket, mi bagjen læ, æppet, mi æd­namest læ.

3 Dastgo di jabmam læppet, ja din ællem čik­kujuvvum læ Kristusin Ibmel sist.

[ 633 ]4 Go Kristus, min ællemæmek, almostuvvu, de šaddabættet maida di su hærvasvuođa almostusa guoimek.

5 Jametækket damditti din ædnamlaš lattoid­ædek, furušemid, nuosskevuođaid, oaǯalašvuođaid, bahha himoid ja hanesvuođa, mak æppeibmelbalv­valæbme læk;

6 mai suddoi ditti Ibmel moarre æppeosko manai bagjeli boatta,

7 gæi særvest di maida auddal vagjoleidek, go doi suddoi sist di elidek.

8 Mutto eritid bigjat dal bagjelistadek buok daid suddoid: moare, hoappovuođa, bahhavuođa, bilkedæme, fastes saǥaid din njalminædek.

9 Allet giellastalla gutteg guimidædek ala, di, guđek eritid nuollam læppet dam boares olbmu su daǥoidesguim,

10 ja guđek dam ođđa olbmu garvotam læp­pet, gutte ođđasmuvvu su dovddoi su muođoi mield, gutte dam sivnedi;

11 goggo ærotus i læk Grækalaǯast ja Juda­laǯast, birračuopatusast ja auddalikest, Barbarala­ǯast, Skytalaǯast, balvvalægjest, isedest, mutto Kristus buok læ buokai sist.

12 De garvotækket dalle aldsidek, nuftgo Ib­mel valljijuvvumak, basse ja rakis olbmuk, njuoras vaimolađesvuođa, buorrevuođa, vuollegašvuođa, lojesvuođa, gierdavašvuođa,

13 atte di gillabættet gutteg guimidædek, ja andagassi addebættet gutteg guimidassadek, jos gæstege vaiddamuš læ guđege ala; nuftgo Kristus [ 634 ]maida digjidi andagassi addam læ, nuft maida digis.

14 Mutto buok dam bagjel de garvotækket rakisvuođa, mi ollesvuođa badde læ.

15 Ja Kristus raffhe vuittus din vaimoidædek sist, man varas di maida goččujuvvum læppet oft rubmaši; ja lækket gittovaǯak.

16 Orrusek Kristus sanek valjestrak din sista­dek buok visesvuođa sist, atte salmai ja gittoslavl­lagi ja vuoiŋalaš virsaiguim di oapatæppet ja rav­vebættet gutteg guimidædek, čabbaset din vai­moidædek sist hærrai lavlodedin.

17 Ja buok, maid di dakkabættet sani daihe daǥoi sist, dam buok dakkat hærra Jesus nabmi, gitededin Ibmel ja ače su boft.

18 Di akkak! lækket din boadnjaidassadek vuol­lebuǯak, nuftgo hærra sist soappa.

19 Di boadnjak! adnet din akkaidædek rakis­vuođast, ja allet læǥe boarkak sin vuosstai.

20 Di manak! lækket juokke harrai vanhemi­dassadek gullolaǯak; dastgo dat buorre læ hærra čalmi audast.

21 Di vanhemak! allet harde din manaidædek, amasek si hærdotuvvut.

22 Di balvvalægjek! lækket din aigasaš isedi­dassadek gullolaǯak juokke lakkai, æppet oaino sist balvvalemin, sin lakkai, guđek suddogasaidi viggek dokkit, mutto vaimoidædek oftgærdasaš­vuođast, Ibmel balost;

23 ja buok, maid di riebmabættet dakkat, dam vaimostædek dakkat, nuftgo hærra audast, ja æppet nuftgo olbmui audast,

[ 635 ]24 dieđededin, atte arbbeoase hærrast di balk­kan oaǯǯobættet; dastgo hærra Kristus di balvva­læppet.

25 Mutto gutte verid dakka, verudaǥastes balka oaǯǯo; ja olbmui allagvuotta i læk.

1 Di isedak! dakkat balvvalegjidi, mi rieft ja vuoiggad læ, dieđededin, dist maida hærra læ almin.

4. Kapittal.

2 Orrot bisovaǯak rokkus sist, ja goccet dam sist gitededin;

3 ja rokkadallat maida min audast, atte sanes gæino Ibmel migjidi ravastet aiggo, Kristus čieǥos­vuođa sarnedet, man ditti mon maida čadnujuv­vum læm,

4 vai dam mon matam almostet, maid sardnot galgam.

5 Vagjolækket jiermalaš olmučen singuim, guđek olggobæld læk, atte vuoǥas aige di oas­stebættet.

6 Lekkusek din saǥak alelessi čabes, saltiguim salttijuvvum, atte di diettebættet, moft buok olb­muidi di færttebættet vastedet.

7 Moft munji gævva, Tykikus digjidi muittal, dat æcalaš vellja ja oskaldas balvvalægje, ja barg­goguoibme hærra sist;

8 gæn din lusa vuolgatam læm, aido dam ditti, vai son oaǯǯo diettet, moft digjidi gævva, ja vai din vaimoid son jeđđiši;

9 oftanaǥa Onesimusin, dat oskaldas ja æcalaš [ 636 ]vellja. gutte din lut boattam læ: moft dast ellu­juvvu juokke dafhost, soi digjidi muittalæva.

10 Aristarkus, muo giddagasguoibme, digjidi diervuođaid dakka, ja Markus, Barnabas oarm­bælle, gæn birra di ravvagid oaǯǯom læppet; jos in lusa son boatta, de valddet su vuosstai;

11 ja Jesus, gutte Justusen goččujuvvu, gæk birračuopatusa olbmuk læk; dak olbmuk, dak oft aidno barggoguoimek Ibmel valddegodde guvllui, guđek munji jeđđitussan baccam læk.

12 Epaphras digjidi diervuođaid dakka, son, gutte din lut læ boattam, Kristus balvvalægje, gutte alelessi din audast barggamen læ rokkadu­saides sist, vai buok Ibmel dato mield ollesen ja ollašuvvum di bissobættet.

13 Dastgo su bællai mon duođaštam, atte stuorra angervuotta sust læ din audast, ja sin audast, guđek Laodisæast læk, ja sin audast, gu­đek Hieropolisist læk.

14 Lukas dalkastægje, dat æcalaš, digjidi dier­vuođaid dakka, ja Demas.

15 Diervuođaid dakkat veljaidi Laodisæast, ja Nymphassi, ja su dalo særvvegoddai.

16 Ja go dat girje din lut lokkujuvvum læ, de fuol adnet, vai maida Laodisensalaǯai særvve­godde sist dat šadda lokkujuvvut, ja vai di maida dam lokkabættet, mi Laodisæast boatta,

17 ja Arkippussi cælkket: vuttivalde dam fidno, maid hærrast vuosstaivalddam læk, vai dam bargak dakkat.

18 Diervuođak muo ječčam, Paulus, gieđain. [ 637 ]Muittet muo baddid. Arbmo digjidi! Amen!

[Kolossensalaǯaidi Romast čallujuvui Tykikusin ja Onesimusin.]