La profezia di Giona volgarizzata in dialetto sardo Tempiese
[ 1 ]
LA PROFEZIA DI GIONA
VOLGARIZZATA IN
DIALETTO SARDO TEMPIESE
DAL
REV. P. P. PORQUEDDU
DELLE SCUOLE PIE.
LONDRA. 1862.
LA PROFEZIA DI GIONA.
CAP. I.
E LU Signori faiddesi a Giona fiddolu di Amati, dicendi:
2 Pesa, e anda a Ninivi citai manna, e pridichighia und' e idda : palchì la malizia soja è alzata dananzi a me.
3 E si muisi Giona, pal fugghì a Tarsis da la faccia di lu Signori, e falesi a Gioppi, e incuntresi una nai, chi andaa a Tarsis: e desi lu so' nolu, e falesi in drentu a idda par andà cu iddi a Tarsis fugghiendi la faccia di lu Signori.
[ 4 ]4 Lu Signori però mandesi un gran ventu in lu mari: e si fesi una timpistai manna in mari, e la nai piriculaa di fracassassi.
5 E timisini li marinai, e gridesini l' omini a lu Deu d' iddi: e ghittesini li malcanzii, ch'erani in la nai, a mari, palchì s' allicirissi d' iddi: e Giona si ni falesi in drentu a la nai, e drummìa d' un sonnu grai.
6 E s'accustesi a iddu lu patronu, e li disi: Palchì ti lassi opprimì da lu sonnu? pesa, invoca lu to' Deu, si pal solti s' ammentia Deu di noi, e no molghimi.
7 E disi l' unu a l' altu cumpagnu: Viniti, e tiremu a la solti, e sappimi palchì noi agghimi chistu mali. E tiresini a la solti: e cadisi la solti supr'a Giona.
8 E disini a iddu: Indichighiaci pal casgioni di ca noi agghimi chistu mali: cal' è [ 5 ]l' alti toja? cal'è la to' tarra, e a und' andi? oppuru di ca populu se' tu?
9 E disi a iddi: Eu socu Ebreu, e timu lu Signori Deu di lu celi, chi fesi lu mari e la tarra.
10 E li marinai timisini d' un gran timori, e disini a iddu: Palchì hai fattu chistu? (palchì l'omini cunniscisini, chi iddu fugghìa da la presenzia di lu Signori, palchì vi l' aìa manifestatu.)
11 E disini a iddu: Chi cos' emu a fà a te, e lu mari s' ha a calmà cun noi? palchì lu mari criscìa, e s'abbuluttaa.
12 E disi a iddi: Piddetimi, e ghittetimi a mari, e s'ha a calmà lu mari cun voi: palchì eu socu, chi pal causa mea chista timpistai manna è vinuta supr'a voi.
13 E li marinai rimaani pal turrà a tarra, [ 6 ]e no pudiani: palchì lu mari criscìa, e s' abbuluttaa supr'a iddi.
14 E cramesini a lu Signori, e disini: Ti prichemu, o Signori, chi noi no molghimi pa l'anima di chist' omu, e no dà supr'a noi lu sangu d' un innuzenti: palchì tu, o Signori, hai fattu com' hai vulutu.
15 E piddesini a Giona, e ci lu lampesini a mari: e si calmesi lu mari da lu so' furori.
[ 7 ]
CAP. II.
E PRIPARESI lu Signori un pesciu mannu pa ignutissi a Giona: e era Giona in la ventri di lu pesciu tre dì, e tre notti.
2 E prichesi Giona da la ventri di lu pesciu a lu Signori Deu soju.
3 E disi: Aghiu cramatu da la me' tribulazioni a lu Signori, e m' ha iscultatu: da la ventri di lu 'nfarru aghiu cramatu, e hai iscultatu la me' boci.
4 E tu mi ci ghittesti in lu profundu, in lu [ 8 ]cori di lu mari, e lu riu m'ha inghiriatu: tutti li to' pischini, e li to' undi sò caduti supr' a me.
5 Ed eu disi: Socu statu scacciatu da la presenzia di li to' occhi: nientidimancu aghiu a vidè un'alta volta lu to' santu templu.
6 L'ei m'hani inghiriatu fin'a l' anima: l' abissu m'ha insarratu, lu mari ha cupaltu lu me' capu.
7 Socu falatu a li bassuri di li muntagni: li pali di la tarra m'hani insarratu in eternu: e hai a sullevà da la curruzioni la me' vita, Signori Deu meu.
8 Candu l' anima mea era in angustii, mi socu ammintatu di lu Signori: palchì la me'orazioni arreja a te, e a lu to' santu templii.
9 Li chi custodini li vanitai dibata, abbandonani la so' misaricoldia.
[ 9 ]10 Eu però cun voci di vantu aghiu a sacrificà a te: tuttu lu ch' aghiu prummissu in votu, aghiu a dà pa lu salutu a lu Signori.
[ 10 ]
CAP. III.
E LU Signori faiddesi un'alta volta a Giona, dicendi:
2 Pesa, e anda a Ninivi citai manna: e pridichigia und'e idda tuttu lu chi t' aghiu a dì eu.
3 E si ni pisesi Giona, e andesi a Ninivi sigundu la paraula di lu Signori: e Ninivi era una citai manna di tre dì di caminu.
4 E cumincesi Giona a iscurrì la citai pa una dì di caminu: e buciesi, e disi: Ancora curanta dì, e Ninivi sarà distruita.
[ 11 ]5 E l'omini Niniviti cridisini in Deu: e pridichesini lu diunu, e si vistisini di sacchi da lu più mannu fin'a lu più minori.
6 E arriesi la boci fin'a l'aricchi di lu re di Ninivi: e si ni pisesi da lu so' soliu, e ci ghittesi li so' vistiri, e si vistisi di saccu, e si pusesi in la chisgina.
7 E bandiesi, e disi in Ninivi pal bucca di lu re e di li so' prinzipi, dicendi: L'omini, e l'animali, li boi, e li pecuri no attastini nudda: nè andini a pascì, nè a bì ea.
8 E l'omini si coprini di saccu e li bestii, e cramini a lu Signori cun folza, e si cunveltia dugnunu da lu so' caminu malu, e da l'inichitai, ch'è in li so' mani.
[ 12 ]10 E vidisi Deu l' opara d' iddi, e comu s'erani cunviltuti da la so' vita mala: e Deu aisi cumpassioni supr'a lu mali, ch'aìa dittu di fà a iddi, e no lu fesi.
[ 13 ]
CAP. IV.
E GIONA s' affligghisi cun grand afflizioni, e s'indispittisi:
2 E prichesi a lu Signori, e disi: Ti precu, o Signori, no è forsi chista la paraula mea, cand'eu era ancora in lu me' locu? E pal chistu m'antizipesi a fugghimminni a Tarsis. Palchì socu, chi tu se' Deu clementi e misaricoldiosu, pazienti e d'assai pietai, e paldoni a la malizia.
3 E abali, o Signori, piddani, ti precu, l'anima [ 14 ] mea da me: palchì è meddu la molti pal me, che la vita.
4 E dissi lu Signori: Credi tu forsi di fà bè a indispittitti?
5 E Giona si n' iscisi da la citai, e si pusesi in faccia a l'orienti di la citai: e si fesi chii una infrascata, e staghìa sutt'a idda a l'umbra, fin'a vidè chi cosa suzzidissi a la citai.
6 E lu Signori Deu priparesi una macchia di greddula, e alzesi supr'a lu capu di Giona, cussì chi l'umbra fussi supr'a lu so' capu, e lu protegghissi (palchì era maltrattatu). E s'alligresi Giona di la greddula, d'un alligria manna.
7 E priparesi Deu un ghialmu a la fatta di lu dì di la matinata infattu: e pugnisi la greddula, e si sicchesi.
8 E candu nascisi lu soli, cumandesi lu Signori a un ventu caldu, chi brusgiaa: e lu soli [ 15 ]battìa supr' a lu capu di Giona, e iddu affannaa: e dimmandesi a la so' anima di murì, e disi: È meddu pal me murì, che viì.
9 E lu Signori disi a Giona: Credi tu forsi di fà bè attidienditi pa la greddula? E disi: Eu m'attidiighiu bè fiament'a la molti.
10 E disi lu Signori: Tu t' affligghi pa la greddula, pa la quali no hai trabaddatu, nè hai fattu, chi criscissi; la quali è nata in una notti, e in una notti s'è molta.
11 E eu no aghiu a paldunà a la citai manna di Ninivi, in la quali sò più di centu vinti milia omini, chi no sani chi cosa sia di mali tra la dresta e la sinistra soja, e abeddu animali?