8 Audemussta Ibmelam mon gitam Jesus Kristus boft din buokai ditti, go din osskodek obba mailme mietta bægotuvvu.
9 Dastgo Ibmel, gæn vuoiŋastam mon balvvalam su barne evangelium sist, muo duođaštægje læ, moft oppeti mon din muitam,
10 alelessi rokkusidam sist bivdededin ofti likkostuvvut, Ibmel dato mield, din lusa boattet;
11 dastgo halidam din oaidnet, addem ditti digjidi vuoiŋalaš arbmoaddaldaǥaid, vai di nanostuvvušeidek:
12 dat læ, vai din lut mon ervosmattujuvušim oftanaǥa dinguim oftasaš osskomek boft, sikke din ja muo.
13 Mutto aigom di diettet galggabættet, veljačidam! atte davjarak miella galle læi din lusa vuolgget, — mutto gidda dam ragjai læm mon hettišuvvum, — vai šaddo mon oǯušim maida din lut, nuftgo ærra bakkeni lut.
14 Sikke Grækalaǯaidi ja Barbaralaǯaidi, sikke jiermalaǯaidi ja jallaidi mon vælgolaš læm.
15 Nuft læm mon maida, muo dafhostam, garves digjidigis Romast evangelium sarnedet.
16 Dastgo hæppanaddamen im læk Kristus evangeliumest; dastgo Ibmel fabmo dat læ audogasvutti juokkači, gutte ossko, sikke Judalaǯaidi audemusta, ja Grækalaǯaidi;
17 dastgo dago almostuvvu Ibmel vanhurskesvuotta oskost osskoi, nuftgo čallujuvvum čuoǯǯo: “mutto dat oskost vanhurskes son ælla.“
18 Dastgo Ibmel moarre almest almostuvvu