2 gæsa maida Abraham loǥadas addi buok ælost: son læ vuost, go su nabma čilggijuvvu, vanhurskesvuođa gonagas, de nubbadašši maida Salem gonagas, dat læ, rafhe gonagas,
3 son læ ačetaǥa, ædnetaǥa, sokkagoddeloǥotaǥa, i sust læk beivi alggo ige ællem loap, mutto, Ibmel bardnen værddeduvvum, de alelessi son pap orro.
4 Gæčadækket dalle, man stuores dat læ, gæsa patriark Abraham vela loǥadas salačestes addi.
5 Ja dak Levi manak, guđek papfidno vuosstaivalddek, goččujuvvum galle læk laǥa mield loǥadas olbmuin valddet, dat læ, veljainæsek, josjoge dakgis Abraham alemest boattam læk;
6 mutto son, gutte sin sokkagoddai i lokkujuvu, loǥadas Abrahamest valdi, ja su buristsivnedi, gæst loppadusak legje.
7 Mutto alma vuosstainagotaǥa de son, gutte vuoleb læ, sust buristsivneduvvu, gutte aleb læ.
8 Ja dabe vuosstaivalddek jamolaš olbmuk loǥadas, mutto dobbe son, gæn birra duođaštuvvu, atte son ællemen læ.
9 Ja, atte nuft cælkket galgam, vela Levi, gutte loǥadas valdda, Abraham boft loǥadas addam læ;
10 dastgo ain ačes alemest læi, go Melkisedek su audald manai.
11 Jos dalle ollesvuotta jufsamest lifči levitalaš papfidno boft, — dastgo dasa legje olbmuk laǥast čadnujuvvum, — manne dalle vela ain darbašuvui, atte nubbe pap Melkisedek lakkai