Jump to content

Page:Lov om reindriften av 12. mai 1933.pdf/61

From Wikisource
This page has been proofread.
57
 

50. §. Tak'stâdoaimâtusâ dieđetubme.

Tak'stâbestyrar gâl'ga fǫrman'nai jâ dâsâ gi vâhagâ læ gil'lam, doaimâtit dieđetuvvut mǫvt tak'stâdoaimâtusâst āššiin læ mânnâm; jǫs vējulâš, de dâna gǫ doaimâtus læ loappâtuvvum. Prǫttâkǫl'lii gâl'ga mǣrkâšuvvut, læ-gǫ nuvt dâk'kujuvvum.

51. §. Tak'stâdoaimâtus-čālâ sad'dijuvvu fylkës­man'nai.[1]

Gǫ tak'stâdoaimâtusâ mærradusâ læbă dǫk'kitâm dâk gæin aš'še læ, dâhjĕ gǫ vassam læ mærrĕai'ge gai'bedit ašše duŧ'ki­juvvut duobmŏstuolo bǫk'tĕ (53. §) dâhjĕ vai'dâgâ (56. §) ǫwdeduvvut, ī-ge læk boattam dâggar gai'badus, sad'di tak'stâ­bestyrar fylkësman'nai tak'stâdoaimâtus-čāllâgâ ǫk'tân rēkkigiin gǫloi birrâ mâk stāttâ âlâ læk gâč'čâm.

52. §. Vējulâšvuottâ gai'bedit tak'stâdoaimâtusâ duŧ'kujuvvut duobmŏstuolost.

Dât gi vâhagâ læ gil'lam jâ fǫrman'ne sat'tebâ gai'bedit tak'stâdoaimâtusâ duobmŏstuolost duŧ'kujuvvut dâm harrai, læ-gǫ tak'stâdoaimâtus riek'tâ ārvuštâllâm vâhagâ dâhjĕ riek'tâ ārvu­štâllâm duođâštusâid dâi dilalâšvuođâi harrai mâk dâkkik vēju­lâǯ'ǯân oaǯ'ǯot vâhagmavso.

Jǫs guob'bage dâin gæin aš'še læ, vela oaiveldâ âttĕ tak'stâ­doaimâtusâst læk vuokkĕfǣilâk dâhjĕ âttĕ sivvâ mânnĕ āššiin dâst læ mânnâm nuvt gǫ mânnâm læ, visut dâhjĕ muttom rājĕ læ dât âttĕ dām lāǥâ mærradusâk jǫt'tesabmĕlâǯǯâi vâhagmak'sem-gædnĕgâsvuođâ birrâ læk boas'tot ar'veduvvum dâhjĕ vuoi'gâdvuottâ ǣră lakkai læ værrot gǣvâtuvvum, jâ jǫs sǫn dâm sivâst gai'bedâ doaimâtusâ visut dâhjĕ muttom rājĕ māccâtuvvut dâhjĕ nubbastut'tut, fer'ti sǫn gai'badusâst mâidai vai'dâlit dâm birrâ, jâ dām vai'dâgâ dub'mi dât sæmma duobmŏ­stuollo mi tak'stâdoaimâtusâ gâl'ga duŧ'kât muđoi.

53. §. Gai'badus tak'stâdoaimâtusâ duŧ'kujume birrâ.[1]

Gai'badusâ mærrĕai'ge (52. §) læ njæl'ljĕnubbĕlǫk bæive rekkinâs'tujuvvum dâm bæive rājest goas tak'stâdoaimâtus dieđetuvvui dâsâ gi læ ai'gomin gai'bedit; nâmâtuvvum bæi've ī val'dujuvvu lǫkkui.

---

  1. 1.0 1.1 Gǣččâ 127. siido.