Jump to content

Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-4 de 4.pdf/333

From Wikisource
There was a problem when proofreading this page.

vestimento {s} = (lat. vestimentum) Tote lo que servi a coperir le corpore: - sacerdotal, — de camouflage, - pressurisate, -s, -s de confection, -s de/pro femina(s), -s de/pro homine(s), — de/pro infantes), -s de pupa, —s de lucto, -s de travalio/de labor, —s de tote le dies, -s de securitate, -s de pluvia, -s de prision, -s de plagia, -s de sport, -s de estate, -s de hiberno, magazin de —s, cambiar de -s, in -s civil, stringer un -, levar un —, Eccl. — liturgic.
vestir {v} = Fornir vestimentos a: — un infante, - le povres, - un morto, ir vestite al moda occidental, illes son vestite del mesme maniera, attraher, serrar, vestir (se), -se rapidemente.
vestitura {s} = vestimentos.
vesuvian {adj} = de Vesuvio, concernente le, concernente le vulcano Vesuvio.
vesuvianite {s} = Min. Mineral trovate in Vesuvio.
Vesuvio {spr} = Vulcano a 8 km sud-est de Neapole (Napoli).
De hic: vesuvian-vesuvianite.
vet- vide vetere.
veteran {adj} = multe experte (soldato, etc).
De hic: veterano.
veterano {s} = (lat. veteranus, vetule soldato) Vetere soldato; homine qui ha obsolescite in un profession: - de inseniamento. Mil. de guerra, (etiam Fig.) corpore/corps de -s, legion de -s.
vetere {adj} = Vetulo, non juvene: le Vetere Testamento, le Vetere Mundo.
De hic: veteran &; vetuste-vetustate; inveterar &; vetule &.
veterinari {adj} = (del lat. bestias de carga) Relative al arte de sanar le animales: medicina -, schola -, medico -, servicio -, societate —.
De hic: veterinario.
veterinario {s} = Celle qui practica le arte de curar, sanar le animales.
veto {s} = (parola lat. Signif. io me oppone) Formula que empleava, a Roma, le tribunos pro opponer se a un decreto del senato. Per ext. e fam. Opposition, refuso patre qui pone - a un maritage: - absolute, - suspensive, — indirecte, derecto de/al -, mitter/poner un - a un cosa.
vetula {s} = Femina vetule: - carrugate???.
vetule {adj} = Vetere, non juvene, non nove: le - Adam, - guarda.
De hic: vetulessa; vetulo; vetula.
vetulessa {s} = Stato vetule: crasse -, vetulessa -, pension de —, prestation/allocation de -, renta de -, maladia de -, infirmitates del -, economisar/sparniar pro su —.
vetulo {s} = Homine vetule: - verde, - venerabile.
vetus- vide vetere.
vetustate {s} = Etate vetule, antiquitate.
vetuste {adj} = (lat. vetustus) Que es vetule, deteriorate per le tempore, usate, degradate: templos -, nostre - traditiones, mobiliario -.
+ vexate {adj} = vulnerate, offendite, enoiose, incommodante, embarassante.
vexar {v} = (lat. Vexare, tormentar) Contrariar, facer pena: on debe – nemo; - se, irascer se, incholerisar se.
De hic: vexation, vexator; vexatori.
vexation {s} = Action de vexar; su resultato: indurar -es.
vexator {s} = Qui committe, qui causa vexationes.
vexatori {adj} = Que ha le character del vexation: mesura -, imposto -.
+ vexillario {s} = (lat. vexillarius, de vexillum, insignal Antiq. Rom. porta standardo.
+ vexillo {s} = (lat. vexillum) Anti. Rom. Standardo del armeas roman. Zool. Cata un del duo lateres de un pluma de ave.
+ vexillogia {s} = Studio del bandieras, del standardos national e regional.
via {s} = Cammino, sentiero; etiam route, itinerario, cursa; - tramviari, - feree, - aeree, - private, - de e tratta/de accesso, - public, — principal, — lateral, - betonate/de beton, - de retorno, — de deviation, - de communication, — maritime, - a/de senso unic, — a/de sensos separate, - sacre, - commercial, - indirecte, - cec, - de perdition, Astron. - lactee, -s aquatic,/de aqua/fluvial/navigabile cruciamento/cruciata de -s, retede -s, par – aeree; Chim. — sic/humide