scenas ~, visage ~, facer un travalio/labor ~, isto me es ~.
repugnantia s Disgusto pro alcuno o pro alique: ~ pro le travalio/le labor, sentir ~ a facer un cosa, facer un cosa con ~, causar/inspirar ~. Syn. Antipathia, nausea.
repugnar v (lat. repugnare, opponer se) Haber repugnantia: ~ a facer un cosa: isto me repugna; inspirar repugnantia: le violentia me repugna, iste homine me repugna. De hic: repugnante-repugnantia
repuls- vide repulsar.
repulsa s Defaite, vincimento, fiasco, insuccesso.
repulsar v Resister victoriosemente: ~ Un insulto; facer recular: ~ le inimico, ~ un attacco; parar, refusar: ~ un projecto de lege, ~ un proposition. Fig. Disviar del pensata: ~ un tentation; reexpedir.
repulsion s (lat. repulsio, action de repulsar) Le repeller, refusi, objection; aversion, antipathia: ~ le balla; ~ fervente, sensation de ~, causar/inspirar ~. Phys. Resultato del fortias que tende a distantiar duo corpores le un del altere: le ~ reciproc de duo polos equal, motor de ~, fortia de ~. Fig. repugnantia, aversion: sentir ~ pro alcuno. Contr. Attraction.
repulsive adj (del lat. repulsus, repellite) Que repulsa: cruelitate ~. Phys. fortia ~. Fig. Que displace: physionomia ~.
reputar v (lat. reputare, evalutar) Estimar, creder, tener pro: ille es reputate pro un homine honeste. De hic: reputation
+ reputate adj Qui es considerate como: homine ~ egoista; que es ben cognoscite, frue de un grande renomine: region ~ pro su vinos, esser ~.
reputation s Opinion public favorabile o disfavorabile: ~ sin macula, ~ mundial/universal, ~ dubitose, su ~ es inattaccabile/es foras de dubitas, producto de ~ mundial, haber un bon/mal ~, gauder de un bon ~, attaccar le ~ de un persona, denigrar/macular le ~ de un persona, compromitter le ~ de un persona, ruinar/destruer le ~ de un persona, mantener su ~, haber le ~ de un sancto, compromitter su ~.
request- vide requirer
requesta s Demanda effectuate a presso de un autoritate habente poter de decision: acceder a un ~, al ~ de multe personas, al ~ urgente de mi patre, a ~ repetite, offerer/presentar un ~, al ~ de.
requestar v (lat. requirere, de re, e querere, cercar) Demandar un justitia: ~ le application de un pena.
requem s (parola lat. que comencia iste precation e que significa repose) Precaria del Ecclesia catholic pro le mortos: missa de ~, cantar un ~, Requiem de Mozart; musica componite sur le texto de iste prece; le plus celebre ~s son celle de Mozart, de Berlioz ede Faur.
requiescat in pace! (parolas lat.) R.I.P. Que ille reposa in pace!
requirente s Jur. Candidato, sollicitator, pretendente.
requirer (-quir-/-quest-/-quisit-) v Exiger (=demandar como necessar) on require le participation financiari; demanda: isto require multe tempore, isto require precision, le cognoscentia/cognoscimento de linguas non es requirite, iste situation require un action immediate, isto require certe reserva. Jur. Exiger: ~ cavallos. De hic: requirimento; requirente; requesta-requestar; requisition-requisitionar; requisitorio; requisite-requisito
requirimento s Demanda, sellicitation, necessitate; exigentia: ~s legal.
requisit- vide requirer
requisite adj Demandate, necessari.
requisition s Acto de demandar como un derecto. Mil. ~ civil.
requisitionar v Mitter in requisition: ~ viveres, habitationes, bicyclettas, vehiculos, servicios etc.
requisito s Demanda, condition necessari, cosa necessari, objectos producite etc; ~ essential/fundamental/indispensabile, complir le ~.
requisitorio s (del lat. requisitus, recercate) Jur. Developpamento scripte o oral per le qual le procurator del Republica o su substituto demanda al policia de aplicar le lege a un inculpat