This page has been proofread.
PROGRESO
No 20.
Oktobro 1909.
KONTENAJO
Makiavelatra taktiko, da L. Couturat
|
449 |
Linguala questioni : Pri tranzitiva e netranzitiva verbi ; Pri la prepozicioni kun la verbi ; Des- vice mal- ; Pri ‑er ed ‑ist ; Pri la sexui ; Pri la substantivigo di l’adjektivo ; Pri lo ; Pri l’akuzativo ; Personala pronomi ; Demonstrativa pronomi ; Se, si, sua, sui ; Intersequo di ula membri en frazo ; Reguli di kompozado ; Adverbi derivita ; Nombri di deki ; ‑aciono ; ‑eg ; Somero, vetero ; Ir- e star- ; Ganar, meritar ; Naracar, rakontar ; Afishigar ; Ona ; Wiskio ; Horo ; Tota ; Pregeyo o kirko ; Strapar ; Dronar ; Kloko ; Royo ; Parokio ; Kaloro, frigoro ; Falchilo, falchileto ; Botanikal vorti ; Mohamed-ano ; Magiaro ? Puntizado ; Esperantulo ; Necesa expliko
|
452 |
Kroniko : Pri l’Akademio ; Hamburg ; Kopenhago ; Wien ; Nürnberg ; Zürich ; Rüti ; Niedergösgen ; Davenport
|
492 |
Bibliografio : Libri : Unua oficiala aldono al Universala Vortaro ; Ido (cheka Guidlibreto)
|
495 |
Jurnali : L’Espérantiste ; La Belga Sonorilo ; Internaciona Pioniro ; Internaciona Socialisto ; Rivista di Lingua internazionale ; Progresido ; The Westminster Gazette ; Der Bund ; Der Oberaargauer ; La Réforme alimentaire ; Don Marzio ; A Tengerpart ; The Chiropractor ; L’Echo Loudunais ; G. P. ’s Monthly ; The Clerk ; Le Peuple suisse ; Neue Zürcher Zeitung ; Solothurner Zeitung ; Opvoeding en Onderwijs ; The Schoolmaster ; Oficiala Gazeto Esperantista ; La Revuo ; Internacia Scienca Revuo ; Germana Esperantisto ; Anoncoy-jurnalo ; Le Temps ; Humanitat
|
497 |
Korespondo : G. Peano, R. De Saussure. — Anunci
|
510 |
MAKIAVELATRA TAKTIKO
Ula Esperantisti, qui deklaras su publike « fideli » e « konservemi », dicas ofte a ni : « Ni ne povas adoptar via linguo bloke, to esus ya rompo ; sed ol kontenas certe multa plubonigi, quin ni adoptos pokope (« iom post iom »),… kande Ido esos venkita. » Ta naiva konfesi signifikas, krude interpretita : « Via linguo esas plu bona kam la nia ; tamen ni kombatas e kombatos ol ; ni volas mortigar ol, por proprigar a ni pose sa avantaji ! » Tala esas la taktiko di la max inteligenta konservemi ; e ni havas motivi por kredar, ke ol esas inspirata e konsilata da lia... tro habila chefi[1]. Ni ne questionas, kad ol esas honesta e loyala ; ni dicas simple,
- ↑ La samo dicesas da altri sub formo plu diskreta : « Ni lasas la Idisti facar la experimento ye sua riski, sed ni ne volas riskar en ol nia kara linguo ; ni restos tranquila (?) spektanti, e ni profitos tute sekure la rezultajo di l’experimento. » To signifikas, plu krude : « Ni lasez la