sabro (luxal o honorala), kun sa fourreau, en etuyo (écrin). To esus do du etuyi ! O forsan on povos dicar : ofrar espado kun sa etuyo en buxo ?
Fanar [DEF] D. schwingen, mit der Schwinge reinigen ; E. winnow, fan ; F. vanner ; I. vagliare, ventolare ; S. aechar.
Fan-ilo D. Schwinge, Wanne ; E. winnowing basket ; F. van ; I. vaglio, crivello ; S. harnero. — La vorto fanilo trovesas en la verko di Sro Pinth : Jesu Kristo. Kompreneble, on ne povis adoptar la radiko van, ja okupata.
Fenestreto D. Guckfenster, Schiebefenster ; E. small casement ; F. vasistas ; I. sportellino ; S. ventanillo.
Grantar [E] D. bewilligen ; E. allow, grant ; F. accorder, octroyer ; I. concedere ; S. conceder, otorgar. — Nuanco specala, qua esas nek donar, nek koncesar : to esas donar o koncesar ulo quale favoro, konseque, ulo demandita o dezirata.
Hangaro [DF] D. Schuppen, Hangar ; E. shed ; F. hangar ; I. tettoia ; S. sotechado, tinglado, cobertizo. — N. B. : La vorto hangar divenas D. pro la devlopo di l’aer-navigado, qua bezonas « hangari » multe plu granda kam Schuppen. Def. : tekto pozita sur fosti o pilastri.
Hego [DEF] D. Hecke, Gehege ; E. hedge ; F. haie ; I. siepe ; S. seto. — Esp. havas nur plektobarilo : longa vorto por ideo tante vulgara ! — On propozas anke hejo, plu proxima ad E.
Homicido (ago) [EFIS] D. Mord ; E. homicide ; F. homicide ; I. omicidio ; S. homicidio.
Homicidar facar homicido.
Homicidanto ta qua facas homicido. — N. B. : homicido ne esas necese krimino, ex. homicido per neprudenteso.
Incidento [DEFIS] D. Zwischenfall, Incident-punkt, ‑fall ; E. incident ; F. incident ; I. incidente ; S. incidente. — N. B. : Ni propozas ta radiko nur por la substantivo, qua apartenas a la komuna e parlamentala linguo, ne por l’adjektivo, qua havas gramatikala ed optikala senco. On povas derivar l’adjektivi incident-a, ‑ala, e l’adverbo incidente.
Inkurso [DEFIS] D. Streifzug, (feindlicher) Einfall, Inkursion ; E. incursion, raid ; F. incursion ; I. incursione ; S. incursion.
Kaligraf-ar, ‑o, ‑ado, ‑uro, ‑isto. — Vorte tute internaciona ; familyo analoga a ta di fotograf-, telegraf-.
Kerlo [D] D. Kerl, Schelm ; E. fellow, churl ; F. gaillard, drôle, coquin ; I. mascalzone ; s. bribón, picaro. — Mankas a ni tala vorto, sive malprizema, sive familiara e jokema. Ol ne havus propre morala valoro, e ne esus insulto.
Mazo [FIS] D. Keule ; E. club ; F. massue ; I. mazza ; S. maza. — N. B. : Bastonego esas tro nepreciza : nam ol povas signifikar irga grosa bastono o lignopeco (F. trique, gourdin). Mazo esas bastono (bastonego) plu grosa ye un extremajo kam ye