ficio. — Ica vorto esas necesa apud konstrukturo : 1e pro ke on bezonas dicar exemple : « la konstrukto di edifico ; edifico di solida konstrukteso » ; 2e pro ke on bezonas vorto, qua expresez ulo plu generala kam domo, kastelo, palaco ; edifico esas quaze meza inter ta tri vorti.
Emundar [FIS] D. ausästen, ausputzen (Bäume) ; E. prune, trim ; F. émonder ; I. potare, rimondare ; S. podar, escamondar. — La verbo L. (e) mundare aparas en D. en altra senco : (e) mundieren. Pro to ni ne propozas mundar. La verbi I. potare, S. podar venas de la sama radiko kam nia amputar. Semblas neposibla uzar amputar ; ed on propozis altra senco por la radiko put (No 25, p. 10).
Eskrokar (ulu, od ulo) [FI] D. ablisten, ergaunern ; E. swindle ; F. escroquer ; I. scroccare, truffare ; S. estafar. — Ta verbo esas necesa por indikar (adminime kun teknikal, legala precizeso) speco de furto per trompo o ruzo. — Eskroko (ago), eskrok-anto o ‑isto (persono).
Extorsar (ulo de ulu) [EFI] D. abdringen, erpressen, erzwingen ; E. extort ; F. extorquer ; I. estorcere ; S. arrancar. — Tone esas raptar, t. e. furtar per materyala violento, sed forcar ulu cedar ulo (generale mon-sumo) per minaco, per morala violento (F. modern e vulgara : faire chanter).
Extorso D. Erpressung ; E. extortion ; F. extorsion, chantage ; I. estorcere ; S. arrancar.
Flegar [D] D. pflegen ; E. to nurse ; F. soigner (un malade, un enfant…) ; I. aver cura, curare ; S. cuidar de. — Radiko Esperantala, quin ni propozas pos konstatir sa utileso. Zorgar ne povas vicar ta verbo, ol havas altra senco ; on zorgas laboro, tasko, ne persono.
Fleg-isto D. Krankenwärter ; E. (sick-) nurse ; F. infirmier ; I. infermiere ; S. enfermero. — Logike on ne povas derivar ica vorto de infirma, malgre l’exemplo di plura lingui, nam flegisto flegas ne nur infirmi, sed malsani, foli, e c.
Frajila [EFIS] D. zerbrechlich ; E. F. I. fragile ; S. fragil. — On devas rimarkar, ke ne omna obyekto rompebla esas frajila : bastono esas rompebla, vitro (maldika) esas frajila. — Frajil-eso.
Gamelo [FIS] D. Soldatenschüssel ; E. porringer, platter ; F. gamelle ; I. gamella, gavetta ; S. gamella, plato.
Glinar [EF] D. Aehren lesen, auflesen ; E. glean ; F. glaner ; I. spigolare ; S. espigar, rebuscar. — Glin esas la sono E. ; cetere glan havas ja altra senco. — Ca vorto esas necesa aparte por la figurala senco : spik-rikoltar signifikus plu juste F. moissonner, D. ernten, e c.
Hojopojo [E] D. Mischgericht, Potpourri ; E. hotchpotch ; F. pot-pourri, centon ; I. manicaretto composto, mescolanza ; S. olla podrida.