Jump to content

Page:Progreso - 3a yaro.pdf/236

From Wikisource
This page has been proofread.
206
PROGRESO

S. astillero. — On ja propozis rakar en altra senco [No 26]. Forsan on povus propozar fuzuro di F. I. S., quale rastelero?

Raqueto [DEFIRS] D. Rakete, Ballnetz ; E. racket ; F. raquette ; I. racchetta ; R. raketa ; S. raqueta. — Ta radiko esas tute internaciona en la senco di ludilo ; forsan on povus anke, quale en F extensar la senco ad ula niv-shuo. La formo raketo esas neposibla, pro ke ni havas ja ol por « fusée » ; kad ne esus preferinda modifikar la nuna raketo ?

Raskalo [E] D. Schurke, Schuft, Spitzbube, Hundsfott, Schelm ; E. rogue, rascal, knave, scoundrel ; F. coquin, gredin ; I. briccone, furfante, mariuolo, birbo, manigoldo ; S. picaro, bribon. — On propozis anke shurko [D].

Rekapitular [DEFIS] D. rekapitulieren, zusammenfassen ; E. recapitulate ; F. récapituler ; I. ricapitolare, riepilogare ; S. recapitular. — To esas nek rezumar, nek abrejar, nek enumerar : to esas rezumar, mallonge repetar o rememorigar per enumero preciza e kompleta di omna punti, parti o chapitri (l’etimologio esas chapitro). La nuna kapitular devus divenar kapitulacar.

Repudiar [EFIS] D. verstossen, verwerfen ; E. to repudiate ; F. répudier ; I. ripudiare ; S. repudiar. — Propre, forsendar spozino, a « malspozinigar » el segun legala formi. Figure, rinegar opiniono, kredo. La repudio diferas de la divorco per ke ol ne bezonas ago di judikisto o di extera autoritato.

Reverbero [FIS] D. Strassenlaterne ; E. street lamp ; F. réverbère ; I. riverbero ; S. reverbero. — Strado-lanterno semblas tro longa por tante vulgara obyekto.

Reverso [DEFIS] D. Rückseite, Kehrseite, Revers ; E. reverse, back side ; F. revers, envers ; I. rovescio ; S. revés, envés. — Dorsa latero di stofo, moneto, medalyo : opozesas a facyo. Specale, la parto aparanta di la reverso di frako, di redingoto, di boto, e c.

Rikursar [DEFIS] D. seine Zuflucht nehmen ; E. to have recourse, to appeal ; F. recourir, avoir recours ; I. aver ricorso ; S. recurrir. — On « rikursas » a helpo o helpanto, a moyeno, a metodo, a procedo… On vidas, ke rikursar ne esas helpar su, nek anke refujar. Specala vorto semblas do necesa.

Rikurso D. Zuflucht, Rückanspruch, Rekurs ; E. recourse ; F. recours ; I. ricorso ; S. recurso. — Quale on vidas, la substantivo esas anke D. Pluse, ol havas en la yurocienco teknikal senco, qua esas nur extensuro od aplikuro di sa generala senco. Rikursar (pri judiko) ne esas apelar, sed F. se pourvoir.

Rododendro [DEFIRS] D. Alpenrose, Rhododendron ; E. rhododendron, rose-bay ; F. rhododendron ; I. rododendro ; R. rododendron ; S. rododendro.

Rogo [IL] D. Scheiterhaufen ; E. pile of faggots ; F. bûcher ; I. rogo ; S. pira. – On bezonas specala vorto por : « lign-amaso por brular ulu od ulo ». Ne irga lign-amaso esas rogo. Pro ke ta vorto