Jump to content

Page:Progreso - 3a yaro.pdf/295

From Wikisource
This page has been proofread.
255
LINGUALA QUESTIONI

être de connivence ; I. esser connivente ; S. estar de connivencia. — La radiko konivenc esas preferinda a koniv, pro ke ol esas plu rekonocebla, nam la substantivo esas plu internaciona e konocata. — Konivenco D. Uebersehen ; E. connivance ; F. connivence ; I. connivenza ; S. connivencia. — « Kompliceso » per volita manko di observo, kontrolo od impedo (etimologie, konivencar esas klozar l’okuli). Termino necesa a la yurocienco.

Konklavo [DEFIS] D. Wahl­ver­samm­lung, Konklave ; E.F.I.S. conclave.

Konkubino [DEFIS] D. Konkubine, Nebenweib ; E. F. concubine ; I.S. concubina. — Necesa en yurocienco[1].

Konkubinato [EFIS] D. wilde Ehe ; E.F. concubinage ; I.S. concubinato. — On ne povas derivar ica vorto de konkubino, nam ol aplikesas egale a la viro ed a la virino, dum ke konkubino dicesas nur pri virino. Nula dusenceso esas timenda pro la finalo ‑ato, pro ke konkubin ne esas verbal radiko ; nek pro la koincido kun la romana (legala) konkubinato (F. concubinat)[2].

Konkusiono [DFIS] D. Erpressung, Konkussion ; E. extortion, peculation ; F. concussion, malversation, exaction ; I. concussione, estorzione, malversazione, prevaricazione ; S. concusión. — On devas departar de la verbo : konkusionar facar konkusioni. Konkusion-anto[3]

Kontroversar (ulo kun ulu) [DEFIS] — D. streiten (über ew.), kontro­versieren ; F. controverser ; I. discutere ; S. controvertir. — Kontroverso D. Glaubens-Streit, Kontroverse ; E. controversy ; F. controverse ; I.S. controversia. — Kontrovers-isto.

Kopaiv-o, ‑yero [DEFIS] D. Kopaiv-balsam, ‑baum ; E. copaiba, ‑tree ; F. copahu, copaïer ; I. coppau, coppau ; S. copaiba, copaiba.

Korizo [EFIS] D. Schnupfen ; E.F. coryza ; I. corizza ; S. coriza. — Ni havas la vulgara vorto naz-kataro.

Kormorano [EFI] D. Scharbe ; E. cormoran ; F. cormoran ; I. cormorano ; S. cuervo marino.

Kornalino [DEFIS] D. Karneol ; E. cornelian ; F. cornaline ; I. corniola ; S. cornalina.

Kornamuzo [FIS] D. Dudelsack, Sackpfeife ; E. bag-pipe ; F. cornemuse ; I. cornamusa, piva ; S. cornamusa, gaita.

Korpuskulo [DEFIS] D. Körperchen, Corpusculum ; E. corpuscle ; F. corpuscule ; I. S. corpusculo. — Korpuskul-ala.

  1. Krom-virino, dicas Esperantulo ! Tam justa kam klara : nam viro ne-mariajita povas havar konkubino.
  2. So Hugon propozas : konkubin-ar, konkubin-o (stando), konkubinant-o, ‑ino.
  3. So Hugon rimarkigas, ke concussion E. F. havas altra senco cerebrala.