per qui li blindigas e venenizas la fideli, e penas mem trompar la publiko. Yen to quon on povas respondar a la hipokrita liberaleso, quan la fanatiki afektacas, kande li parolas avan la publiko.
La Revue (Paris, 1a februaro) insertis artiklo de 4 pagini : Inter Idisti ed Esperantisti, en qua So Couturat respondis a la malveraji, quin So abato Richardson, ja plurfoye refutita, repetas kun obstino. On opozas ad il l’opinioni tre klare reformista di abato Peltier, fondinto di Espero katolika, quan So Richardson pretendas « durigar », ed on konkluzas per komparenda texto extraktita de la Krestomatio. Ni expektas, ke So Richardson deklaros, per sa triopla parolo di Esperantisto, di « Anglo » e di « nobelo », ke ta texto di Zamenhof « ne esas Esperanto » !
* Response a l recension de mu article Abstracti Verbal-Substantives per Sr Couturat[1].
L metod de Sr C. en refutation de opiniones stranjeri (alieni) mementa me l famosi batal’e de Don Quijote contra l molines. Il montra vicies ne existent, e pos haver combatet e mocat les, pensa se victor en l question. Sur pag. 700 Sr C. dice : « Ni ne vidas per qua moyeno… distingar coron de coronation ». Esque mi ne ha montrat ce sat clar pag. 23 de Discussiones ? Mi ha scrit : « radic fundamental vocal conjugativ », do ne coron ma almen corona. Ma anque ce ne pote eventuer, nam l form curt derivat inmediat de l radic verbal significa (pag. 22) alque abstracti absoluti, un facte, l curt action, l concentration de l concept verbal. Do solmen un teorist fanatic postularé l possiblitá de formes teorial ne havent practical valor. L « coronation » es un procedur sat long, talmen que nullo usaró l form curt « corona », quel anque distinge se de « coron ».
Plu Sr C. parola de l conjugation en ‑er, quel contine omni « nereguloza » verbes, sublineante ce parol e evocante en l lector un fals idé de mu system, dum mu conjugation es unic e regulari por tut verbes. « Tale », il scri, « on penas regulizar ta verbi e retrovar la naturala derivaji… kande on ne havas la kurajo regulozigar li, quale facas Ido ». Con altri paroles, on reprocha nos, que noi pena disvolver l nod Gordian, dum Ido fanfaronas que it ha tranchat l nod. Ma qué es demonstrat per tal tranchation ? Esque on pote reconstructer un nov nod de l mutilat peces ?
Plu a Sr C. formes « casion, defension, responsion » ne sembla esser plu natural e plu bel ca Idan : « falo, defenso, respondo ». Unesmili formes defensio(n) e responsio(n) es pure latin (vide Diccionare etymol. de M. Bréal e A. Bailly) e casion existe ancor hodie en composition « occasion », do ne pote esser innatural ; e duesmili, qué do impedi Sr C. constructer l curt formes « case, defense, response », queles en omni case es plu bel e plu natural ca « falo, defenso, respondo ». It es
- ↑ No 23, p. 700.