na gran barba grija ma l’aea na forza teribiliscima un picol vegiö cun no grang barba grischô ma laöa no fôrzô terribilissimô ZacchiaGB, Filamuscia1858*:6 (bra.); c) Ah, ch’i
s’ames tres, y i s’oress desmostré mi rengraziamënt, mo,
baldi, sunsi sforzada a s’anunzié na cossa teribla. Ah, ch’i
s’ame tres, e i s’oress’ desmostrè mi ringraziament, mo,
baldi, sungſi sforzada a s’annunziè na cosa terribile. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:21 (Badia); d) Inlaota i ciarera plü avisa y conësc les perles, y se recorda le ôt teribl dla
porjun. Illaota i ciar’la plou avviſa, e cunesc’ les perles, e
s’ recorda l’ŏt terribile dla p’rjung. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:107 (Badia)
avv.
in modo estremo (grd.) Ⓘ terribilmente Ⓓ furchtbar ◇
a) Sce Sant Ujep trajova n scibl, / Po laurovel bele tribl.
She Sant’ Uſhep traſhova n shibl, / Po lëurovel bele tribl.
PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:61 (grd.) ☝ teri-
belmenter.
teribel (LD) ↦ teribel.
teribelmenter Ⓔ deriv. di teribel x it. terribilmente 6 1878 terribilment’r (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:123)
gad. teribilmënter Badia teribilmënter
avv.
in una maniera che che fa spavento, che incute terrore (gad.) Ⓘ terribilmente Ⓓ furchtbar ◇ a) La ria cosciënza le tormentâ en na manira, ch’al gnô fora de se,
spo petâl dl ce te chi mürs, cun les morones söl salajëi y
urlâ teribilmënter. La ria coscienza ‘l tormentā in na maniera, ch’el gnē fora d’sè, spo p’tāle d’l ciè t’ chi murz, colles morones soul salajei e urlā terribilment’r. DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:123 (Badia) ☟ teribel.
teribile (mar., Badia, fod.) ↦ teribel.
teribilmënter (gad., Badia) ↦ teribelmenter.
teribl (gad., grd.) ↦ teribel.
terìbol (fas., bra.) ↦ teribel.
terionf (fod.) ↦ trionf.
terionfé (fod.) ↦ trionfé.
termen Ⓔ TERMEN / TERMINUS ‘Grenzstein’ (Gsell 1992a:135) 6
1858 termins pl. (ZacchiaGB, MärchenSagen1858*:3)
gad. termo mar. termo Badia termo grd. tiermul fas. térmen bra.
térmen fod. tiermen amp. tèrmin LD termen
s.m. Ⓜ termegn
palo di piccole dimensioni con il quale si indica
il limite delle proprietà boschive e prative (gad. A
1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A
1879, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002;
DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; DLS 2002; Ms 2005,
amp. A 1879; Q/K/F 1988, LD DLS 2002) Ⓘ paletto di confine Ⓓ Grenzzeichen, Grenzpflock ◇ a) Fora l bosch del
Latemar stajea un om, che canche jìa a sear destacaa
semper i termins, per castigh é vegnù pien de fech e ardea. Fôrô l’bosc del Lattemar staschöô un ôm, chö can chö
schio a sear döstacaa semper i termins per castig ö vögnu
piöŋ dö föch ö ardöô. ZacchiaGB, MärchenSagen1858*:3
(bra.).
termen (LD) ↦ termen.
térmen (fas., bra.) ↦ termen.
termënt (grd.) ↦ tremendo.
tèrmin (amp.) ↦ termen.
termo (gad., mar., Badia) ↦ termen.
teror (grd., fas., fod., amp., MdR) ↦ terour.
terour Ⓔ it. terrore 6 1833 terror (DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:263)
grd. teror fas. teror fod. teror amp. teror MdR teror
s.m. Ⓜ terours
senso intenso e sconvolgente di paura o di sgomento (grd. F 2002, fas. DA 1973; Mz 1976; DILF 2013, fod. Pz
1989; Ms 2005, amp. Q/K/F 1988; C 1986, MdR) Ⓘ terrore
Ⓓ Schrecken ◇ a) Co gniss de tai a ester le teror di nemici de la patria, tant da ite che de fora, e de tüć i malfaturs,
sc’ ëi ne foss instësc ater che na trüpa de lotri e galioć. Cò
gniss de tai a estr le terror di nemici de la patria, tant da
ite che de fòra, e de tütg i malfatturs, ŝ’ ëi ne foss instëŝ atr
che ‘na trüppa de lottri e galiòtg. DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:263 (MdR).
tert Ⓔ TARDĒ (EWD 7, 72) 6 1763 terd ‘sero, tarde, tarditas’
(Bartolomei1763-1976:102)
gad. tert mar. tert Badia tert grd. tert fas. tèrt bra. tart moe. tart fod.
tert col. tarz amp. tarde LD tert MdR tert
avv.
a tarda ora (gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P
1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L
1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA
1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe
1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879;
C 1986; Q/K/F 1988; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ tardi
Ⓓ spät ◇ a) N artejan ova doi fions; un fova fret aricëul,
y durmiva nfin tert la di Ung arteschang avova doi fions;
ung fova fred aritschœul, y durmiva enfin terd la dì PlonerM, Erzählung6GRD1807:48 (grd.); b) Ël é bele tert. / Iö
vó atira levè. Ël é bel[e] tärd. / Jeu vó attira levè. DeRüM,
InciamòInteLet1833-1995:247 (MdR); c) Da la una de not i
se n part / Ogneun lo veit, ben tart Da la una de not i se n
part / Ognun lo veit, beng tart BrunelG, MusciatSalin1845:7
(bra.); d) Scebëgn ch’al á tan lauré / Na te gran cöra a
manajé / Fôl impó incö dër gaiert / Y bunfrësch adora y
tert. Sëbaing ch’Al ha tang laurè / Na te gran cüra a manasè / Folle inpo incö dar gaiert / E bung frasc adora e tert.
PescostaC, SonëtCoratBadia1852:2 (Badia); e) L’aisciöda
y l’isté é passá inanter chëstes ligrëzes inozëntes, y al ê
l’altonn davijin, cun sorëdl torbido, che leva tert y florësc
abonora L’ainsceuda e l’istè è passà inant’r chestes ligrezzes innozentes, e el ē l’alton da vijing, cung sored’l torbido, ch’leva tērt e floresc’ abonora DeclaraJM, SantaGenofefa1878:53 (Badia)
◆ plu tert (gad. DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas.
DLS 2002, fod. Pz 1989; DLS 2002, amp. DLS 2002, LD DLS
2002) Ⓘ più tardi Ⓓ später ◇ a) Trëi ëura plu tert ie ël inò
jit ora sun chëla plazes Trëi ëure plu tèrd jè ël ino s̄it ora
suŋ chëlla plàzzes VianUA, LaurancVinia1864:194 (grd.) ◆
tert o abonora (gad. DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas. Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ prima o poi Ⓓ früher oder später ◇ a) Gran marueia no te fé dla fortuna dla canaia, / Recordete! chisc tert o abenëura segur i la paia. Graŋ maruöja no të fè dla fortuna dla canaja, / Reccordetë! chis̄ térd o a bonëura segùr i la paja. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.); b) a fá dl bëgn ne desson avëi pora, sc’ al manacia ince val’ prigo: tert o abonora ciafon dagnora le paiamënt a fa d’l bengn’ nè dessung avei pora, s’ el manaccea incie val prigo: tert o abbonora ceaffung dagnara ‘l paiament DeclaraJM, SantaGenofefa1878:105 (Badia).
tert (gad., mar., Badia, grd., fod., LD, MdR) ↦ tert.
tèrt (fas.) ↦ tert.
terz Ⓔ it. terzo ‹ TERTIUS (EWD 7, 73) 6 1763 tertz ‘tertius’; terz
‘triens’ (Bartolomei1763-1976:102)
gad. terz, terzo mar. terz Badia terzo grd. terzo fas. terzo caz.
terz bra. terzo fod. terz, terzo col. terzo amp. terzo LD terz
num. Ⓜ terc, terza, terzes
corrispondente al numero tre in una successione o
in una classificazione (gad. B 1763; Ma 1950; P/P 1966;
V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953;
F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; DLS 2002; DILF 2013,
fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp.