umano Ⓓ menschlich ◇ a) Umana cossa é le falè / Divina
mo le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste tröc amici. Umana cossa é le fallè / Divina mó le perdonè, / Perdona dunca ai nemici, / Despò avraste treućh
amici. DeRüM, FehlendenNachsichtig1833-1995:289 (MdR);
b) porcí che edl uman ne vëiga mia desfortüna y a orëdla
d’uomo ne röia mies plüres purcicche oud’l umano nè veiga mia desfortuna e a uredla d’uomo nè ruva mies plures
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:14 (Badia); c) olach’al ne
n’ê mai rové pedia de porsona umana. ullac ch’el nen ē
mai r’vè pedia d’persona umana. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:30 (Badia).
uman (gad., Badia, grd., fas., fod., LD, MdR) ↦ uman.
umanità (grd., fas., amp.) ↦ umanité.
umanité Ⓔ it. umanità (EWD 7, 217) 6 1833 umanité (DeRüM,
AldìNiaSignurCurat1833-1995:268)
gad. umanité Badia umanité grd. umanità fas. umanità fod.
umanité amp. umanità LD umanité MdR umanité
s.f. Ⓜ umanités
1 il complesso di tutti gli uomini viventi sulla terra, genere umano (gad. A 1879; Ma 1950; DLS 2002, grd.
A 1879; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; DLS 2002, amp. A 1879, LD DLS 2002, MdR)
Ⓘ umanità Ⓓ Menschheit ◇ a) Tö ne te crëies nia cotant
che de te jënt s’impićiadrësce cuntra Idie e cuntra la umanité Teu ne te crëÿes nia cotant che de tä ĝënt s’impiçhiadrësce cuntra Iddie e cuntra la umanité DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:268 (MdR)
2 sentimento di solidarietà umana, di comprensione
e di indulgenza verso gli altri uomini (amp.) Ⓘ umanità Ⓓ Menschlichkeit ◇ a) Ma son pien de umanità, / e
in me stesso éi fato ʼl pian / de dì sol ra verità Ma son pién
de umanità, / e in me steso ei fato ‘l piàn / de di sol ra verità DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:110 (amp.).
umanité (gad., Badia, fod., LD, MdR) ↦ umanité.
umeltà (grd.) ↦ umiltà.
umidità (fas., col., amp.) ↦ umidité.
umidité Ⓔ it. umidità (EWD 7, 198) 6 1878 umiditè (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:13)
gad. umidité Badia umidité fas. umidità fod. umidité col. umidità amp. umidità LD umidité
s.f. sg.
la condizione di quanto sia lievemente impregnato
o bagnato superficialmente di acqua o di altra sostanza liquida (gad. P/P 1966; DLS 2002, fas. DLS 2002,
fod. DLS 2002, amp. Pz 1989; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ
umidità Ⓓ Feuchtigkeit ◇ a) i mürs plëgns de müfa, ghei
vërc por l’umidité i murz plens de muffa, ghei vertg’ pur
l’umiditè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:13 (Badia).
umidité (gad., Badia, fod., LD) ↦ umidité.
umil Ⓔ it. umile ‹ HUMILIS (EWD 7, 218) 6 1860 umil (DegasperF,
AgostinoCostantini1860:1)
gad. umil Badia umile fas. ùmol fod. umol, umile amp. umil,
umile LD umil
agg. Ⓜ umili, umila, umiles
non orgoglioso di sé e dei propri meriti, privo di
superbia (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, fas.
A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986, LD
DLS 2002) Ⓘ umile Ⓓ demütig ◇ a) Un pioan come chesto agnó in ciatao, / Coscì umil, coscì bon e tanto brao?
Un Piovan come chesto agnò in ciatao, / così umil, così bon
e tànto brao? DegasperF, AgostinoCostantini1860:1 (amp.);
b) Sé poereto se umil voré stà in fondo / e aé rajon, parcé
che Cristo à dito / che el so regno no ‘l é de chesto mondo!
Se poereto se umil vorè šta in fondo / e avè ragion, parcè
che Cristo à dito / che el so regno no l’è de chešto mondo! DegasperF, PrimaMessaGhedina1868-1990:358 (amp.);
c) Le maester de ciasa, spordü dal’improvisa comparsa, i
é jü umil incuntra, y tëgn le pis al ciaval, che portâ ciamó
le patrun. L maest’r d’ciaſa, spordù dall’ improvvisa comparscea, i è jū umil ingcuntra, e tengn’ ‘l piss al ciaval, che
portā ciamò ‘l patrung. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:84
(Badia); d) Le miserabl cherdô de ciafé le conte döt en
sënn y füria; mo chëra manira umila mai aspetada i â ferí
le cör tan sot L miſerabile crdō d’ceaffè ‘l conte dutt in senn
e fŭria; mo chella maniera umile mai aspettada i ā firì ‘l
cour tang soutt DeclaraJM, SantaGenofefa1878:87 (Badia)
☝oml.
umil (gad., amp., LD) ↦ umil.
umile (Badia, fod., amp.) ↦ umil.
umilià (amp.) ↦ umilié.
umiliar (bra.) ↦ umilié.
umilié Ⓔ it. umiliare ‹ HUMILIĀRE (EWD 7, 218) 6 1813 umilià p.p.
m.sg. (RungaudieP, LaStacions1813-1878:91)
gad. umilié Badia umilié grd. umilië fas. umilièr bra. umiliar fod.
umilié amp. umilià LD umilié
v.tr. Ⓜ umilieia
trattare qualcuno in modo avvilente e mortificante, facendogli provare disagio, vergogna, senso di
inferiorità (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002,
grd. A 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879;
R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS
2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ
umiliare Ⓓ demütigen
p.p. come agg. Ⓜ umiliés, umilieda, umiliedes
avvilito, mortificato (grd. F 2002, fas. DILF 2013) Ⓘ
umiliato Ⓓ gedemütigt ◇ a) y per chësc ve prëii ie dut
umilià y pentì d’auzé mi cuer dala miseries dla tiera ala
cuntemplazion dla cosses dl ciel. j per chast ve prei je dut
umilià j pentì d’auze mi cuer dalla miseries della tiaria
alla cuntemplazion della coses del ciöl. RungaudieP, LaStacions1813-1878:91 (grd.).
umilié (gad., Badia, fod., LD) ↦ umilié.
umilië (grd.) ↦ umilié.
umilièr (fas.) ↦ umilié.
umilmenter Ⓔ it. umilmente 6 1813 umilmënter (RungaudieP,
LaStacions1813-1878:88)
gad. umilmënter grd. umilmënter
avv.
con umiltà; in modo umile (grd.) Ⓘ umilmente Ⓓ
demütig ◇ a) ve damande umilmënter perdonn, y me tole
fermamënter dant, cula vosta santa grazia de me schivé
da duc i picëi ve domande umilmënter perdon, i me tolle fermamenter dant, colla vosta santa grazia de me schkive da dutg i pitziej RungaudieP, LaStacions1813-1878:88
(grd.); b) Cëla, chësta spia tlo, che se pliova umilmënter, ie plëina di plu biei graniei txá̤la̤, ká̤sta̤ špía̤ tlo, kę sę
pliǫ́a̤ umilmá̤ntę̆r, íe plá̤ina̤ d’i plu bíei gra̤níei RifesserJB,
Spies1879:108 (grd.).
umilmënter (gad., grd.) ↦ umilmenter.
umiltà (grd., fas., amp.) ↦ umilté.
umilté Ⓔ it. umiltà ‹ HUMILITĀS (EWD 7, 219) 6 1813 umiltà (RungaudieP, LaStacions1813-1878:89)
gad. umilté Badia umilté grd. umiltà, umeltà fas. umiltà fod.
umilté amp. umiltà LD umilté
s.f. Ⓜ umiltés
virtù per la quale l’uomo riconosce i propri limiti,
rifuggendo da ogni forma d’orgoglio, di superbia,
di emulazione o sopraffazione (gad. A 1879; A 1895;
Ma 1950; P/P 1966; DLS 2002, grd. F 2002, fas. A 1879; R
1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; DLS
2002; Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS 2002) Ⓘ umiltà Ⓓ
Demut ◇ a) ie ve prëie cun umiltà de ve prejenté a mi da
bon Pere sul pont teribl de mi mort. je ve preje cun umiltà
de ve presente a mi da bon Pere sul pont teribl de mi mort.
RungaudieP, LaStacions1813-1878:89 (grd.); b) El non à ra
deboleza / d’ingrandisse e slaatà; / ‘l é ‘l proverbio, che