Jump to content

Page:Vocabolardlladinleterar.pdf/1101

From Wikisource
This page has not been proofread.


vin
1066


fermentare (gad. B 1763; A 1879; G 1923; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; G 1923; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1988; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ vino Ⓓ Wein ◇ a) Savëise inće che ciafun n bun gote de vin inte chësta osteria? Savëise inçhié che ćiaffuǹ ‘ǹ buǹ gòte de viǹ inte questa osteria? DeRüM, BevundeBozaVin1833-1995:243 (MdR); b) Śente, no cardassà mai, / cuanto vin ch’el porta via / chera fre de tananai! Zènte, no cardasà mai, / quanto vin ch’el pòrta via / chera fre de tananài! DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:115 (amp.); c) L’auter a veder l ciaf pelà, / Cherdesse, no me aer falà, / L’era Tonele de Recin / Col venter pien de vin. L auter a veder l čaf pelà, / Kerdese, no me aer falà, / L era Tonele de Rečing / Kol venter pien de ving. BrunelG, MusciatSalin1845:4 (bra.); d) Sö mituns, toless’ la tascia / Stlop y polber y na flascia / D’ega de vita y de bun vin / Marsc bel snel it’ al confin. Sèu muttuns! toless la tasha / Stlop e polvr e na flasha / D’agua d’vita e d’bun vin / Marsh bell snell ît’ al confin PescostaC, Schützenlied1848:222 (Badia); e) Vin bev mescedà cun ega, blot uniun n beve puech, / Chi che da jëunn se dà al vin, na gran flama mët te fuech. Viŋ böv mus̄edà con èga, blot ugnuŋ ëŋ böve puech, / Chi chë da s̄oun së dà al viŋ, na gran flamma mëtt te fuech. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.); f) Gé no cree nia, mo meton pegn a dotrei pazeides de vin! Ǧé no kree nia, mo meton pen a do-trei pazeides de vin! BrunelG, Cianbolpin1866:10 (caz.).

vin (gad., mar., Badia, grd., fas., caz., bra., fod., amp., LD, MdR) ↦ vin.

Vinarlonch (bra.) ↦ Vinaulonch.

Vinaulonch 6 1632 Vinaulonch (Proclama1632-1991:160)
fas. Vinaulonch bra. Vinarlonch, Livinarlonch col. Vinaulonch
topon.
una delle cinque vallate ladine, oggi in provincia di belluno (fas. R 1914/99, col.) Ⓘ Livinallongo Ⓓ Buchenstein ◇ a) Da la man de sot la confina a la Val de Fiem, da la man de sora a Gardena, da la man dalaìt’ a Livinarlonch e da la man dalafora a Neva. Dalla man dö sot la confina alla Val dö Viöm dalla man dö sora a Gardöno, dalla man dalla it a Livinarlong ö dalla man dalla fora a Növa. ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:1 (bra.); b) Le guardie de la finanza di e not in ronda come se no fossa auter che ladri a Col e Vinaulonch Le guardie della finanza dì e nott’ in ronda come se non fossa auter che ladri a Coll e Vinallongo AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.).

Vinaulonch (fas., col.) ↦ Vinaulonch.

vince (fod.) ↦ vence.

vincitor (fod.) ↦ vencitour.

vinia (grd.) ↦ vigna.

vint Ⓔ VĪ(GI)NTĪ (EWD 7, 331) 6 1763 vint ‘viginti’ (Bartolomei1763-1976:105)
gad. vint mar. vint Badia vint grd. vint fas. vint bra. vint fod. vint amp. vinte LD vint
num.
numero composto da due decine (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; Q/K/F 1988; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ venti Ⓓ zwanzig ◇ a) Na muta jëuna, che ova ueia de se maridé, à giapà da si seniëura vint toleri per se fé la dota. Una muta schœuna, kœ avòva vuœja dœ se maridè, a tgiappà da si segniœura vint Toleri pœr se fè la dota. PlonerM, Erzählung4GRD1807:46 (grd.); b) Canche l’é stat la terza not i é vegnui de vintecater e i ge n’à fat de ogni sort. Chan chö lö stat la terzô nôt i ö veniui dö ventecatter ö i gin a fat dö ogni sôrt. ZacchiaGB, ContieFasciane1858*:4 (bra.); c) Ra domanda r’ea fata / Par ’es vinte al pié, / Sbanzeghes se trata, / E de no moe pì un pe. A domanda r’ ea fatta / Par es vinte al pié, / Sbanzeghes se tratta, / E de no moe pí un pé. Anonim, Monumento1873:3 (amp.).

vint (gad., mar., Badia, grd., fas., bra., fod., LD) ↦ vint.

vinte (amp.) ↦ vint.

vinze (col.) ↦ vence.

Vinzenz 6 1844 Zènz̄o (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:112)
gad. Vinzenz grd. Zenz fod. Zenz col. Vizenz amp. Zenzo
antrop.
(grd., fod. Pz 1989; Ms 2005, amp.) Ⓘ Vincenzo Ⓓ Vinzenz ◇ a) Zenzo pien de baronada / taia su e bete via, / po el i dà una sonada / col linguajo de galia. Zènz̄o pién de baronada / tàia su e bete via, / pò el i da una sonada / col linguagio de galìa. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:112 (amp.).

Vinzenz (gad.) ↦ Vinzenz.

vinzitor (Badia) ↦ vencitour.

vipera (gad.) ↦ vipra.

vìpera (fas.) ↦ vipra.

vipra Ⓔ it. vipera ‹ VĪPERA (EWD 7, 333) 6 1878 viperes pl. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:78)
gad. vipra, vipera Badia vipra grd. vipra, vipera fas. vìpera, bìpera fod. vipera amp. vipera, ipera LD vipera
s.f. Ⓜ viperes
nome comune dei serpenti viperidi (gad. A 1879; Ma 1950; Pi 1967; DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ vipera Ⓓ Viper, Otter ◇ a) Chi che confida en Ël, passará zënza dann porsura viperes y serpënc, pestará sot liuns y draguns. Chicche confida in El, passarà zenza dan pur sura viperes e serpentg’, p’starà soutt liungs e dragungs. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:78 (Badia).

vipra (gad., Badia, grd.) ↦ vipra.

vire (gad., mar., Badia, MdR) ↦ vive.

virgola Ⓔ it. virgola 6 1873 virgola (Anonim, Monumento1873:4)
gad. virgola grd. virgula fas. vìrgola fod. virgola amp. virgola LD virgola
s.f. Ⓜ virgoles
segno di punteggiatura, simile a un bastoncino leggermente ricurvo (,), che indica pausa debole all’interno del periodo (gad. DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas. DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ virgola Ⓓ Beistrich, Komma ◇ a) Chesto ‘l ea un conto / Che i doea eśaminà; / Non é virgola ne punto / Che no see esagerà. Chesto l’eva un conto / Che i dovea esaminá; / No n’é virgola né punto / Che no see esagerá. Anonim, Monumento1873:4 (amp.).

virgola (gad., fod., amp., LD) ↦ virgola.

vìrgola (fas.) ↦ virgola.

virgula (grd.) ↦ virgola.

virtú (gad., mar., Badia) ↦ virtù.

virtù Ⓔ it. virtù ‹ VIRTUS (EWD 7, 336) 6 1805 virtu (PezzeiJF, TTolpei1805-2010:191)
gad. virtú mar. virtú Badia virtú grd. virtù fas. vertù caz. virtù bra. virtù fod. virtù amp. virtù LD virtù MdR virtù
s.f. Ⓜ virtus