outre, che i ea bona śente / Che i v’à dà pì che i à podù /
Che i zercava fei contente / Dute cuante ci che i à abù! Chi
outre, che iea bóna zente / Che i vadà, pi che ià podù / Che
i zercava fei contente / dute quante ci che ià abù! Anonim,
PrimaRapresentanza1873*-1973:21 (amp.).
zerché (gad., mar., grd., fod.) ↦ zerché.
zerchè (Badia) ↦ zerché.
zercia (col.) ↦ cercia.
zercia (col.) ↦ zerca.
zeremonia (Badia) ↦ zerimonia.
zerimonia Ⓔ nordit. çerimonia ‹ CAEREMŌNIA (EWD 7, 371) 6 1833
ceremonies pl. (DeRüM, AvëiseVöiaBëire1833-1995:236)
gad. zerimonia Badia zeremonia grd. zerimonia fas. zerimonia
fod. zerimonia MdR ceremonia
s.f. Ⓜ zerimonies
qualsiasi manifestazione (sacra o profana) che si
svolge secondo una formula o un programma prestabiliti e con l’intervento di un pubblico (gad. A
1895; Ma 1950, grd. L 1933; F 2002, fas. DA 1973; Mz 1976;
DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005) Ⓘ cerimonia Ⓓ Zeremonie ◇ a) Sonan y ciantan fin sö dan calonia, / Por tigní iló la gran zeremonia Sonang e tgiantang
fing sö dang calonia, / Per tignì illò la grang ceremonia PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (gad.)
◆ zerimonies (grd. DLS 2002, fas. DA 1973; Mz 1976;
DILF 2013, fod. Ms 2005, MdR) Ⓘ cerimonie, smanceria
Ⓓ Umstände, Getue ◇ a) Me darëis dunca l’onor de bëire na copa (chichera) de cafè? / M’oblighëis tant che… /
Sënza ceremonies! Iö sà, che bevëis gën le cafè. Me darëis
dunca l’onor de bëire ‘na coppa (chicchera) de caffè? /
M’obblighëis tant che… / Sënza ceremonies! Jeu sa, che
bevëis giaǹ le caffè. DeRüM, AvëiseVöiaBëire1833-1995:236
(MdR).
zerimonia (gad., grd., fas., fod.) ↦ zerimonia.
zerimonier Ⓔ nordit. çerimonier 6 1879 ceremoníer (PescostaC, MëssaPescosta1879:5)
gad. zerimonier Badia zerimonier
s.m.f.
chi si occupa del cerimoniale presso corti, capi di
stato, enti pubblici o religiosi (gad.) Ⓘ cerimoniere
Ⓓ Zeremonienmeister ◇ a) Le signur zerimonier fej chiló
da patrun / Y tëgn en regola la sacra funziun L’signur ceremoníer fess chilo da patrung / E tagn in regola la sacra
fonziung PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (Badia).
zerimonier (gad., Badia) ↦ zerimonier.
zerne (amp.) ↦ cerne.
zert (mar.) ↦ zerte.
zertamente (amp.) ↦ zertamenter.
zertamenter Ⓔ nordit. çertamenter 6 1763 certamaent ‘certe’
(Bartolomei1763-1976:72)
gad. zertamënter Badia zertamënter amp. zertamente MdR
certamënter
avv.
senza dubbio, di certo (gad., amp., MdR) Ⓘ certamente, sicuramente Ⓓ gewiss, sicher ◇ a) la sanité, che nos
stimarun certamënter de plü, spo ch’avun a nostes spëises inće imparè a conësce la süa perdita la sanité, che nos
stimaruǹ certamëntr de plü, spo ch’avuǹ a nostes spëises
inçhié imparè a connësce la süa perdita DeRüM, Poste BëinDormì1833-1995:257 (MdR); b) Ma dal ispeziente / Non arà
mia mancià? / Oh! no zertamente / Ma da feise pagà!…
Ma dall’ispeziente / Non avará mia manciá? / Oh! nó certamente / Ma da feise pagá!… Anonim, Monumento1873:4
(amp.); c) O, sce zertamënter (incuntra Schmerzenreich)
chël bun amabl Signur m’á custodí, porcí ch’al m’á dé na
uma plëna d’amur, che sëis os O, scě zertament’r (incuntra Schmerzenreich) chel bung amabil Signur m’à custodì,
purcic ch’el m’à dè na uma plena d’amur, che seis os DeclaraJM, SantaGenofefa1878:51 (Badia) ☝ dessegur.
zertamënter (gad., Badia) ↦ zertamenter.
zerte Ⓔ mhd. * zartec ‘zärtlich, weichlich’ (Gsell 1992a:158) 6 1878
zerties f. pl. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:6)
gad. zerte mar. zert Badia zerte grd. zerte
agg. Ⓜ zerti, zertia, zerties
che denota intimità, familiarità (gad., grd. F 2002) Ⓘ
docile Ⓓ zutraulich ◇ a) Gnüda jö dal ciaval jôra a saludé
düc cun bela grazia, i dijô a vignun parores umiles zerties
plënes d’amur Gnuda jou dal ciaval jēla a saludè duttg’
cung bella grazia, i dijō a vignung parores umiles zerties
plenes d’amur DeclaraJM, SantaGenofefa1878:6 (Badia).
zerte (gad., Badia, grd.) ↦ zerte.
zerto Ⓔ nordit. çerto 6 1832 tsert (HallerJTh, FigliolProdigoBAD1832:139)
gad. zerto Badia zerto fas. certo bra. zerto fod. zerto amp. zerto
agg. Ⓜ zerti, zerta, zertes
1 rispondente a verità e quindi indubitabile (Badia,
fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005, amp. C 1986; Q/K/F 1988)
Ⓘ certo Ⓓ sicher ◇ a) i sun zerto, che dopo che l’ëis lita
na ota, la liarëise ciamó cënc otes i sung zerto, che dopo
che l’ais litta naota, la liareise ciamò ceìng ŏtes DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:III (Badia); b) Ti edli desturbá se depenjô la ria cosciënza, y la verité stô zerta sciöche scrita
a gran lëtres söl müs T’ i oudli desturbà sè d’pengjō la ria
coscienza, e la veritè stē zerta sceocche scritta a grang lettres soul mūs DeclaraJM, SantaGenofefa1878:84 (Badia) ☝
segur
2 che è diverso dal consueto e dal normale (Badia,
amp. C 1986; Q/K/F 1988) Ⓘ strano Ⓓ komisch, sonderbar, merkwürdig ◇ a) i sënti tres n zerto tremoroz i sente
tres ‘ng zerto tromoroz DeclaraJM, SantaGenofefa1878:111
(Badia) ☝ cert
3 con valore indefinito indica un grado intermedio
di sviluppo, o anche voluta o generica indeterminatezza (Badia P/P 1966, fod., amp.) Ⓘ certo Ⓓ gewiss ◇
a) N zerto om â dui fis: / Y le plü jonn de chi dij al pere ’N
tsert om avóa dui fis: / E ‘l plö schòn de chi disch al père
HallerJTh, FigliolProdigoBAD1832:139 (Badia); b) N zerto om
â dui fis, y le plü jonn de chisc dij a so pere Ung zert om àa
dui fiis, e ‘l pleù jon de chisc diss a so père FlatscherGV, FiProdigoBAD1841-1986:248 (Badia); c) ma parbìo sun zerte
afare / no me fido de tocià. ma parbìo sun z̄èrte afare / no
me fido de tocià. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:111
(amp.); d) parcé se sente ca, che ‘l é un gran pezo / zerte
afare da fei proprio ribrezo? parcé se sente ca, che l’é un
gran pežo / žerte afare da fei proprio ribrežo? DegasperF,
TenpeAdes1862-1974:473 (amp.); e) La picola zità é bela e
monda, no miga come nte zerte zità de l’Italia e masima in
zerti vilagi. La piccola zittà è bella e monda, no miga come
‘nte zerte zittà dell’Italia e massima in zerti villaggi. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:431 (col.); f) Sà sarà chesto gatato
/ Calche femena i vó ben / Ce oreo? ‘L à un gusto mato /
Zerta femenes in pien. Za sarà chesto gattato / Calche femmena i vo ben / Ce òrèo? La un gusto matto / Zerta femmenes in pien. Anonim, ManageriaComunal1873-1973:37 (amp.)
☝ cert
pron. pl.
utilizzato esclusivamente al plurale, indica una
quantità indefinita (fod.) Ⓘ taluni, alcuni, certuni Ⓓ einige, manche ◇ a) I se l’à meritada, ma zerti e forsa la
maor part à falà per ignoranza, l ’ è stà un ingan ordì dai
siori, che prometteva (impermeteva) un paradiso in terra.
I se l’ha meritada, ma zerti e forsa la maor part ha fallà per
ignoranza, l ’ è stà un inganno ordì dai Siori, che prometteva (impermetteva) un paradiso in terra. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.) ☝ cert
avv.