pariglia cobia.
parimenti parimenter.
parlantina ciacola.
parlare baié; descore; dì; parlé; partì parola ↦ parola; rejoné | parlare a vanvera tré de bocia ↦ bocia |
parlarsi se parlé ↦ parlé | finire di parlare rejoné fora ↦ rejoné | parlar bene dì ben ↦ dì.
parlata rejoné.
parola parola | mantenere la parola mantegnì la parola ↦ parola | rivolgere la parola baié ados ↦ baié; partì parola ↦ parola.
parrocchia parochia; plief.
parroco plovan.
parte pert1 | da qualche parte enzaul; valgó | in par-
te en pert ↦ pert1 | da nessuna parte agnó; iniò | da
questa parte decà | gran parte gran pert ↦ pert1 |
avere parte avei pert ↦ pert1 | da ogni parte da vigni pert ↦ pert1 | da parte da pert ↦ pert1 | essere
dalle parti di sté encerch ↦ sté1 | dall’altra parte delà da ↦ delà.
particolare feter; de marevueia ↦ marevueia.
particolarmente cis; dandadut; dantaldut; dret; mascima; souraldut; spezialmenter.
partire jì demez, s’en jì ↦ jì; mueve; se partì ↦ partì2; pié via ↦ pié; se mete sun l viac ↦ viac.
partito partit.
parto pert2.
partorire partorì; sté da pert ↦ pert2.
parzialità parzialité.
pascolare jì a pastura ↦ pastura.
pascolo pastura | pascolo in montagna mont1.
Pasqua Pasca.
passaggio passé.
passare dé ca ↦ dé; passé | gli è passata ala i é passeda ↦ passé.
passato passé | in passato chi agn ↦ ann.
passeggiare spaziré.
passeggiata spazier | fare una passeggiata jì a caminé ↦ caminé; jì a spazier ↦ spazier.
passeggio spas2 | andare a passeggio jì a spas ↦ spas2.
passione pascion; plajei.
passo pas; vare.
pasta pasta.
pasto past.
pastore famei; paster; pastour.
Pastrogn Pastrogn.
pâté pasteta.
paterno patern.
patimento patiment.
patire s’en duré, se duré ↦ duré; patì.
patria ciasa; patria.
patriarca patriarch.
patrigno padrin.
patrimonio avei; fatomie; fatossie.
patriota patriot.
patriottismo patriotism.
patto pat.
paura fuga; paura; poura; tema | avere paura ester gram ↦ gram; avei paura ↦ paura; avei poura ↦ poura; se temei ↦ temei | fare paura fé paura ↦ paura; fé poura ↦ poura; spaurì.
pauroso da temei ↦ temei; timido.
pavimento fonz.
pazientemente pazientamenter.
pazienza pazienza.
pazzerellone maturle.
pazzia mat; matité.
pazzo mat.
peccare picé2; fé picé ↦ picé1 | peccare (contro
qualcuno) se empiciadrì ↦ empiciadrì.
peccato melfé; picé1; sciode | peccato mortale picé mortal ↦ picé1 | indurre al peccato tré al picé ↦ picé1.
peccatore pecatour; piciadour.
peccio pec; peciuel.
Pecedac Pecedac.
pecora biescia; feida.
Pederoa Pidrô.
Pedraces Pedraces.
peggio peso; piec.
peggiore peso; piec.
pegno pegn.
Pèla de Mez Pèla de Mez.
Pèla de Micel Pèla de Micel.
pelacristi pelacrisć.
pelame pelam.
pelato calvo; pelé.
pelle pel1.
pellegrina mantel da pelegrin ↦ mantel; mantelina.
pellegrinaggio pelegrinaje | andare in pellegrinag-
gio jì per devozion ↦ devozion; jì a gliejia ↦ gliejia; jì da pelegrin ↦ pelegrin.
pellegrinare jì a gliejia ↦ gliejia; jì da pelegrin ↦ pelegrin; pelegriné.
pellegrino pelegrin.
pelliccia pelicia.
pelo peil; pelam.
peloso patinous; pelous.
pena crousc; patiment; peina | far pena fé picé ↦ picé1 | valere la pena porté les speises ↦ speisa.
penale criminal.
pendente pindol.
pendio costa1; pala | pendio erboso riva.
penetrare | lasciare penetrare lascé passé ite ↦ passé.
Penia Penìa.
penitenza penitenza | fare penitenza fé penitenza ↦ penitenza.
penna pena.
pennecchio panejel.
pensare creie; dì; pensé.
pensiero pensier | senza pensieri zenza festidi ↦ festide.
Pentecoste Pasca de mei ↦ Pasca.
pentimento dolour; mueia; pentiment.
pentirsi enrové; se pentì ↦ pentì.
pentito pentì.