bon de fei de meo DegasperF, ZambelliMichelli1872-1973:11
(amp.); h) Do chisc le bun Guelfo, ch’ê apëna bun d’aspeté tan dî Dō chisc’ ‘l bung Guelfo, ch’ē appena bung d’aspettè tan dī DeclaraJM, SantaGenofefa1878:99 (Badia) ◆
fé vegnì bogn scherz. (amp.) Ⓘ utilizzare in maniera appropriata Ⓓ angemessen verwenden ◇ a) E ministre i é de Dio / chesta sorte de birboi? / che i m’i lasce a mi parbìo / ió sci i fejo vienì boi E ministre i é de Dio / chésta sòrte de birboi? / che i mi lasce a mì parbìo / io sci i fejo vienì boi. DegasperF, CodaBadiote1860-2013:471 (amp.) ◆ se
la dé bona (gad. V/P 1998, grd. F 2002, fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005, MdR) Ⓘ godersela Ⓓ es sich gut gehen lassen ◇ a) Dant ia se la dêven bona, e mascima con chëstes ëles podôven fà ći ch’an orova. Dantìa se la deveǹ bonna, e masŝima con questes ëlles podòveǹ fà çhi ch’an orova. DeRüM, CossesNöies1833-1995:278 (MdR); b) te veighe ben, che se mossëva fè ncuoi n gran past, e se la dé bona te veighe ben, che se mossava fe’ ncuoi en gran past, e se la dè bona DebertoM, FiProdigoFOD1841-1986:262 (fod.) ◆ sieste tant bon (MdR) Ⓘ fammi il piacere Ⓓ sei so gut ◇ a) Incandenò sce te fejes na lizitaziun, sieste tant bun a me scrì, che sc’ i à dlaorela, vëgni. Inquandenò ŝe te feŝes ‘na licitaziuǹ, sieste tant buǹ a me scri, che ŝ’ j’ha de l’orella, vëgni. DeRüM, LëtraCataloghLibri1833-1995:286 (MdR).
bon (grd., fas., caz., bra., moe., fod., col., amp., LD) ↦
bon.
bondanza (fas., col.) ↦ abondanza.
bondánza (fod.) ↦ abondanza.
bondernà (col.) ↦ bonderné.
bondernar (bra.) ↦ bonderné.
bonderné Ⓔ dtir. wåndεrn (EWD 1, 317) 6 1878 bundernà p.p.
m.pl. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:104)
gad. bonderné mar. bonderné Badia bondernè grd. bunderjé
fas. bondernèr caz. sblondernèr bra. bondernar fod. bonderné col. bondernà LD bonderné
v.intr. Ⓜ bonderneia
andare a zonzo, bighellonare (gad. Lardschneider
1933; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. L 1933;
Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002;
Ms 2005, LD DLS 2002) Ⓘ girovagare Ⓓ umherstreifen ◇
a) ma solamënter i parënc le podô savëi, y ê spo bonderná
ca y lá ma solament’r i parentg’ ‘l pudō savei, e ē spo bundernà ca e la DeclaraJM, SantaGenofefa1878:104 (Badia).
bonderné (gad., mar., fod., LD) ↦ bonderné.
bondernè (Badia) ↦ bonderné.
bondernèr (fas.) ↦ bonderné.
bonfresch Ⓔ comp. di bun + fresch 6 1852 bung frasc (PescostaC, SonëtCoratBadia1852:2)
gad. bunfrësch Badia bunfrësch
agg. Ⓜ bonfresć, bonfrescia, bonfresces
che non ha malattie, infermità, disturbi, che gode
buona salute fisica e psichica (gad.) Ⓘ sano Ⓓ gesund ◇ a) Scebëgn ch’al á tan lauré / Na te gran cöra a
manajé / Fôl impó incö dër gaiert / Y bunfrësch adora y
tert. Sëbaing ch’Al ha tang laurè / Na te gran cüra a manasè / Folle inpo incö dar gaiert / E bung frasc adora e tert.
PescostaC, SonëtCoratBadia1852:2 (Badia) ☟ fresch.
bonora Ⓔ BONA HŌRA (GsellMM) 6 1763 bonora ‘diluculo’
(Bartolomei1763-1976:71)
gad. bonora fas. bonora caz. bonora fod. bonora amp. bonora
avv.
di mattino, di buon’ora (fas. R 1914/99; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. Mj 1929; Q/K/F 1982; C 1986; DLS
2002) Ⓘ presto Ⓓ früh ◇ a) Canche l’é stat indoman bonora i se à partì e via. Kan ke l e stat indoman bonora i se
a parti e via. BrunelG, Cianbolpin1866:18 (caz.)
◆ a duta bonora (fas. R 1914/99; Mz 1976; DILF 2013) Ⓘ
di buon mattino Ⓓ frühmorgens ◇ a) Na dì a duta bonora la ge à injignà ite na bela tascia de roba e la l’à compagnà fora scin foransom scèla. Na di a duta bonora la ğe
à inʒ̉egna te na bela taša de roba e la l a kompagnà fora
šin fora insom šela. BrunelG, Cianbolpin1866:7 (caz.) ◆ da
bonora (fas. Mz 1976, fod. Pz 1989, amp. Mj 1929; Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002) Ⓘ di buon mattino Ⓓ frühmorgens ◇ a) Se vede da bonora a sera / Che ’es se canbia de ziera. Se vede da bonora a sera / Che es se cambia de ziera. Anonim, TosesCortina1873-1938:30 (amp.).
bonora (gad., fas., caz., fod., amp.) ↦ bonora.
bonorí (Badia) ↦ bonorif.
bonorif Ⓔ deriv. di bonora + if ‹ ĪVUS (EWD 1, 372 6 1878 bonorìa
f. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:48)
gad. bunorí mar. bunorí Badia bonorí grd. bunerif fas. bonorif
fod. bonorif amp. bonorìo LD bonorif
agg. Ⓜ bonorifs, bonoriva, bonorives
che avviene di buon mattino (gad. Ma 1950; P/P 1966;
V/P 1998, grd. L 1933; Ma 1953; F 2002, fas. R 1914/99;
DA 1973; Mz 1976; DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz
1989; Ms 2005, amp. Q/K/F 1982; C 1986) Ⓘ mattiniero Ⓓ
frühmorgendlich ◇ a) L’atra nöt do vëgnel na bona plöia
bunorida, ch’â invigoré les plantes, y Schmerzenreich salta adalerch plëgn de gaudio L’atra noutt dō vegnel na bona
plouia bonorìa, ch’ā invigorè les piantes, e Schmerzenreich
salta adarlerc plengn’ d’gaudio DeclaraJM, SantaGenofefa1878:48 (Badia).
bonorif (fas., fod., LD) ↦ bonorif.
bonorìo (amp.) ↦ bonorif.
bontà (grd., fas., bra., col., amp.) ↦ bonté.
bonté Ⓔ it. bontà (Lardschneider 1933:36) 6 1833 bontè (DeRüM,
PrëieSföiPapire1833-1995:253)
gad. bunté mar. bunté Badia bontè grd. bontà, buntà fas. bontà bra. bontà fod. bonté col. bontà amp. bontà LD bonté MdR
bontè
s.f. sg.
la presenza di doti o qualità che incontrino l’approvazione dal punto di vista morale o sul piano
della funzionalità o del gusto (gad. A 1879; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99;
Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M
1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS
2002, MdR) Ⓘ bontà Ⓓ Güte ◇ a) Vos ëis tröpa bontè con
me. Vos ëis treuppa bontè coǹ mè. DeRüM, PrëieSföiPapire1833-1995:253 (MdR); b) Sior Professor no volesse nia
auter che assade la bontà de vegnir da Pasca, o canche l’é
fenì la scola cu me per dotrei dis Siòr Professòr no volösö
niô auter chö assadö la bontà dö venir do Pasco, o chan
chö lö fenì la scolô cumè per dotrei dis ZacchiaGB, SiorProfessor1858*:1 (bra.); c) Una comiscion i à creà, / Parché ra
śisse a vede / E de podé giudicà / Su ra bontà de sta spese. Una Commission i a creá, / Parché a zise a vede / E de
podé giudicá / Sura bontá de sta spese. Anonim, Monumento1873:1 (amp.); d) An mëssa incö pité da ligrëza / Dant
ala bunté y divina granëza. Ang mássa incö pittè da ligrázza / Dant alla bontè e divina grannázza. PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (Badia); e) Degun bën ne vën per azidënt,
vën dala bontà de Die. dęgúŋ ba̤ŋ nę va̤ŋ pę̆r a̤tsidá̤nt, va̤ŋ
da̤ la̤ bontá dę díe. RifesserJB, Tëune1879:108 (grd.).
bonté (fod., LD) ↦ bonté.
bontè (Badia, MdR) ↦ bonté.
bor (attributivo) (mar.) ↦ bort.
borasca (bra., moe., fod.) ↦ burasca.
bordo Ⓔ it. bordo 6 1856 bordi pl. (BrunelG, CianzonJentBona1856-2008:254)