gad. ciavëi mar. ćiavëi Badia ćiavëi grd. ciavël fas. ciavel fod.
ciavel col. ciael amp. ciael LD ciavel MdR ćiavëi
s.m. Ⓜ ciavei
ciascuno dei peli del cuoio capelluto (gad. B 1763; A
1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd.
A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS
2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj 1929; Q/K/F 1982; C 1986;
DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ capello Ⓓ Haar ◇ a) Sce
n auter vën po a la ulëi, / Po dì: ce ues pa tu cuion, / Po
sauti pu mé ti ciavëi / Y dai tl cul n bon calzon. She n auter vën po ala ulëi, / Po di: ce vues pa tu kujon, / Po sauti pu me ti ciavëi / I dai tel kul n bon kalzon. PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:57 (grd.); b) Ne saste pa coche le
Vangele dij, ch’ël ne toma inće n ćiavëi de nost će jö ne
sënza la vorentè de Die? Ne saste pa còche le Vangele diŝ,
ch’ël ne toma inçhié ‘ǹ çhiavëi de nost çhié ĝeu ne sënza la
vorentè de Die? DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:261
(MdR); c) Inze piaza el fajea proprio spaento: / bestemes che fajea rizà i ciaei Inže piaža el fegea proprio spaento: bestemes che fegea rižà i ciaéi DegasperF, TenpeAdes1862-1974:474 (amp.); d) Ëila po suiova ju la gotes cun
si ciavëi, y unjova i piesc de Gejù cun n unguent Ëila pò
sujòva s̄u la gottes con si tgiàvëi, y uns̄òva i pièŝ di Ges̄ù
con un’unguënt VianUA, Madalena1864:193 (grd.); e) Sü
ciavëis fosc grëc, le frunt alt, i edli gragn y vis, le nes n pü’
gumbe Sū ciaveis fosc’ grattg’, ‘l frunt alt, i oudli grangn’
e vīs, l nēs ‘ng pū gumbe DeclaraJM, SantaGenofefa1878:94
(Badia).
ciavel (fas., fod., LD) ↦ ciavel.
ciavël (grd.) ↦ ciavel.
ciavèr (fas.) ↦ ciavé.
ciaveza Ⓔ CAPITIUM (EWD 2, 179) 6 1857 ćiavëza (DeclaraJM,
MFrenes1857-1988:9)
gad. ciavëza mar. ćëza Badia ćiavëza fas. ciaveza fod. ciavëza
col. ciaveza amp. caeza LD ciaveza
s.f. Ⓜ ciavezes
finimento di corda o di cuoio per la testa degli equini e dei bovini (gad. A 1879; G 1923; Ma 1950; P/P 1966;
V/P 1998; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; G 1923; DA
1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; G 1923; T
1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp.
Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ cavezza Ⓓ
Zaum
◆ tla ciaveza (gad.) Ⓘ a freno Ⓓ im Zaum ◇ a) Vé
Martin, t’es ligherzin, / mo ligrëza tla ciavëza! Vè Martin,
t’ es ligherzin, / mo ligrëza tla ćiavëza! DeclaraJM, MFrenes1857-1988:9 (Badia).
ciaveza (fas., col., LD) ↦ ciaveza.
ciavëza (gad., fod.) ↦ ciaveza.
ćiavëza (Badia) ↦ ciaveza.
ciaza (col.) ↦ ciacia.
ciazola (fas.) ↦ cazuela.
cich (grd., fas., fod.) ↦ cighe.
cichera (fod.) ↦ chichera.
cicolata Ⓔ it. cioccolata 6 1833 ćiocolàda (DeRüM, AvëiseVöiaBëire1833-1995:236)
gad. ciuchelada mar. ciuchelada Badia zuchelada grd. ciculata fas. ciocolata fod. cicolata amp. cicolata LD cicolata MdR
ciocolada
s.f. Ⓜ cicolates
bevanda preparata stemperando polvere di cacao in
acqua o latte caldo (MdR) Ⓘ cioccolata Ⓓ Schokolade ◇ a) Avëise vöia de bëire con mè üna taza de ciocolada?
Iö ves ringrazie; ëla me scialda massa. Avëise veuja de bëire coǹ mè üna tazza de ćiocolàda? Jeu ves ringrazie; ëlla
me scialda massa. DeRüM, AvëiseVöiaBëire1833-1995:236
(MdR).
cicolata (fod., amp., LD) ↦ cicolata.
ciculata (grd.) ↦ cicolata.
cie Ⓔ QUĪ(D) (EWD 2, 116) 6 1763 cì ‘tamquam’; da cie pert
‘quacumque’ (Bartolomei1763-1976:73, 76)
gad. ci mar. ći Badia ći grd. cie, ce fas. che caz. che fod. cie, ci col.
ci amp. ce LD cie MdR ći
pron.
‘quale cosa’, ‘quali cose’, in frasi interrogative ed
esclamative (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998;
DLS 2002, grd. G 1923; L 1933; F 2002; DLS 2002, fod. A
1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms
2005, amp. Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002,
MdR) Ⓘ che, quale, cosa Ⓓ was, welcher ◇ a) Ma
ntánt ci fesc Tomesc / se la rì, e i lascia con tánt de nes
ma intant gie fes Thomes / se la ri, e li lasa con tant de
Nes PezzeiJF, TTolpei1805-2010:189 (fod.); b) vëijes tu,
grant fret, che tu ies, cie che ti fra à giapà, percie ch’ël
ie levà abenëura? veiste tu, grand fred, koe tu jœs, tgiekœ
ti frà a giappà, pertgiek’ œl jœ levà a bœnœura? PlonerM,
Erzählung6GRD1807:49 (grd.); c) Ie é ulù mustré, / Chi
che son y ce che sé Ie e ulù mustrè, / Ki ke son i ceke se
PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:62 (grd.); d) Po
diral: cie ues pa? Po diral: cie vues pa? PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:59 (grd.); e) Ti donca ci n disto? Ti
donca tgin disto? HallerJTh, MadalenaFOD1832:160 (fod.);
f) Ći tëmp él pa? Ël é rie tëmp, e les strades é plënes de
pantan. Çhi tëmp él pa? Ël é ri[e] tëmp, e les strades é
plënes de pantaǹ. DeRüM, CiTëmp1833-1995:249 (MdR);
g) Ci dijessel mai lonfer, / Sc’ al podess ël rajoné? Tgi
dischesl mai longfer / Schal podes el raschonö AgreiterT,
ConLizonza1838-1967:134 (mar.); h) ‘l à ciamà un servidor e i à domandà, ce che vorea dì sta roba l’ha ciamà
un servidor e gli ha domandà, ciè che vorea dì sta roba
ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:256 (amp.); i) Ce
da ride a ‘l vede cioco Ce da ride al vede ciòco DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:115 (amp.); j) Möt, ci dijeste
dl Giubileo? Müt, ći dîjt’ del Giubilèo? PiccolruazA, Scassada1848-1978:72 (Badia); k) Ma non on fosc rajon d’esse contente?… / Ce dijeo śente? Ma non’ hon fosc rason
d’esse contente?… / Cie digeo zente? DegasperF, AgostinoCostantini1860:1 (amp.); l) Ci ve resta a la fin? Ĉi ve resta alla fin? AgostiniM, Dialogo1870*-2013:431 (col.); m)
döt al’improvisa aldon ingherdenin adalerch sonamënt
de trombëta. "Ci él?" scraia le conte dutt al l’improvvisa
aldung ingherdening adarlerc sonament de trombetta. "Ci
elle?" scraia ’ l conte DeclaraJM, SantaGenofefa1878:7 (Badia)
agg.
in frasi interrogative e esclamative, seguito da un
nome o a un aggettivo, è equivalente a ‘quale’, usato per ambedue i generi e numeri (gad., grd., fod. Pz
1989; Ms 2005, amp., MdR) Ⓘ che, come, quale Ⓓ was
für…, wie ◇ a) Cie gauja iel, che me toma ora duc i dënz?
giœ gauscha j’œl, kœ me toma ora dutg i dænts? PlonerM,
Erzählung3GRD1807:46 (grd.); b) N’é giapà, son vedla
muta! / diejana! cie cossa burta? Ne giapà, song vödla
Muta! / die schana! chië cosa burta? PlonerM, VedlaMuta1828*-2013:141 (grd.); c) Ći azidënt favorevol ves mëna
mo achilò? Çhi accidënt favorévol ves mëna mó aquilò?
DeRüM, DonzelaComplimënt1833-1995:240 (MdR); d) Chël
orghen ci n rumour! Cal orghen çh’ en remou! PescostaC,
OrghenPlie1843-2013:428 (fod.); e) Ci n dijeiso cie? Çhi
n’diṡeiso çhie? PescostaC, OrghenPlie1843-2013:428 (fod.);
f) Oh! ce roste de vedel / pies de spezies, de vontura Òh! ce
roste de vedèl / piés de spèz̄ies, de vontura DemenegoG, Lo-