est’r la pruma ŏta lapprò, mo plang plang ceaffāle confidenza, e gnē discorsivo DeclaraJM, SantaGenofefa1878:100
(Badia).
confidenza (fas., fod., amp., LD) ↦ confidenza.
confidënza (gad., Badia) ↦ confidenza.
confidèr (fas.) ↦ confidé.
confin Ⓔ it. confine ‹ CŌNFĪNIS (EWD 2, 237) 6 1763 la confign
‘terminus’ (Bartolomei1763-1976:75)
gad. confin mar. confin Badia confin grd. cunfin fas. confin fod.
confin col. confin amp. confin LD confin
s.m. Ⓜ confins
linea che circoscrive una proprietà immobiliare
o il territorio di uno stato o di una regione (gad.
A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002,
grd. A 1879; G 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002;
Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002, LD
DLS 2002) Ⓘ confine, frontiera Ⓓ Grenze ◇ a) Marsc bel
snel it’ al confin. Marsh bell snell ît’ al confin PescostaC,
Schützenlied1848-1994:222 (Badia); b) Dunca, vedli y jogn
y mitans y mituns, / ne messëis ester mac y passé i confins Dunch, vedli y jogn y mitans y mituns, / ne messês ester
mać y passè i confins PescostaC, BonesEghes1858-1994:230
(Badia); c) L mal s’avanza come n’onda negra fin a ste
mont, ma spere, che l confin no l passarà. ‘L mal s’ avanza come un onda negra fin a ste mont, ma spere, che ‘l confin nol passarà. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.); d)
Gherdënes, todësc, passede i confins Gherdánnes, Todáss,
passede i confings PescostaC, MëssaPescosta1879:4 (Badia)
◆ confin de stat (fod.) Ⓘ confine di stato Ⓓ Staatsgrenze ◇ a) E po sul confin de stato cheste l é cose nezessarie.
E po’ sul confin de stato cheste l’è cose necessarie. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.).
confin (gad., mar., Badia, fas., fod., col., amp., LD) ↦
confin.
confinà (col., amp.) ↦ confiné1.
confinant Ⓔ it. confinante (EWD 2, 237) 6 1632 confinantg m. pl.
(Proclama1632-1991:160)
gad. confinant fas. confinant fod. confinánt col. confinant LD
confinant
s.m.f. Ⓜ confinanc, confinanta, confinantes
abitante di un luogo, di un paese o di uno stato situato immediatamente al di là di una frontiera (gad.
DLS 2002, fas. DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002, LD DLS
2002) Ⓘ confinante Ⓓ Nachbar ◇ a) Ne tocarà avè pazienza e combinà le cose a la meio coi confinanti. Ne toccarà avè pazienza e combinà le cose alla meio coi confinanti. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:431 (col.).
confinant (gad., fas., col., LD) ↦ confinant.
confinánt (fod.) ↦ confinant.
confinar (bra.) ↦ confiné1.
confiné1 Ⓔ deriv. di confin (EWD 2, 237) 6 1878 confinada (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:30)
gad. confiné Badia confiné grd. cunfiné fas. confinèr bra. confinar fod. confiné col. confinà amp. confinà LD confiné
v.intr. Ⓜ confineia
essere vicino, limitrofo, contiguo (gad. A 1879; Ma
1950; P/P 1966; DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; Ma 1953; F
2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002;
DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS
2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ
confinare Ⓓ angrenzen ◇ a) Da la man de sot la confina
a la Val de Fiem Dalla man dö sot la confina alla Val dö
Viöm ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:1 (bra.).
confiné (gad., Badia, fod., LD) ↦ confiné1.
confiné2 Ⓔ it. confinare 6 1878 confinada p.p. f.sg. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:30)
gad. confiné
v.tr. Ⓜ confineia
relegare in un luogo, con il divieto di allontanarsene; infliggere la pena del confino (gad.) Ⓘ confinare Ⓓ verbannen
p.p. come agg. Ⓜ confinés, confineda, confinedes
relegato in un luogo, con il divieto di allontanarsene (gad.) Ⓘ confinato ◇ a) por plëna segurté l’ái menada plü ores ite por la muntagna cina a na val deserta,
olach’ al ne n’ê mai rové pedia de porsona umana. Confinada iló s’ âra lascé jö sot n gran peció, y iló l’ái lasciada i soldas pur plena sogortè l’ai m’nada plou ores ite
pur la muntagna cina ana val deſerta, ullacch’ el nen ē mai
r’vè pedia d’persona umana. Confinada illò s’ āla lascè jou
soutt ang grang pecceŏ, e illò l’ai lasceada i soldas DeclaraJM, SantaGenofefa1878:30 (Badia).
confiné (gad.) ↦ confiné2.
confinèr (fas.) ↦ confiné1.
confolon (moe.) ↦ confalon.
conform Ⓔ it. conforme / dt. konform 6 1844 conforme (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:117)
gad. conform Badia conform fas. conform moe. conforme fod.
conforme amp. conforme LD conform
prep.
come, secondo che (gad. P/P 1966, fod. Pz 1989, amp.)
Ⓘ a seconda Ⓓ gemäß, je nachdem ◇ a) Là, de chera
cubia grama / se pó dilo ‘l caretier, / che conforme ch’el i
ciama, / i và hota e vista her. La, de chera cùbia grama / se
po dilo ‘l caretiér, / che conforme ch’el i ciama, / i va hota
e vista hèr. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:117 (amp.).
conform (gad., Badia, fas., LD) ↦ conform.
conforme (moe., fod., amp.) ↦ conform.
confort Ⓔ it. conforto (EWD 2, 239) 6 1838 congfort (AgreiterT,
ConLizonza1838-1967:134)
gad. confort mar. confort Badia confort grd. cunfort fas. confort
fod. confort amp. confort LD confort
s.m. Ⓜ conforc
sollievo, aiuto morale (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas.
A 1879; R 1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms
2005, amp. A 1879, LD DLS 2002) Ⓘ conforto, consolazione Ⓓ Trost ◇ a) No spetede al monn / Da ciafé confort, consolaziun, / Mo sperede en Dio y so sant ennom
No spötödö al mon / Da tschafö congfort - consolaziung /
Mo spörödö ‘ng Dio i so sant ng Nom AgreiterT, ConLizonza1838-1967:134 (mar.); b) "Püra infelize, ch’i sun", sospirâra, ch’i ne pó avëi le confort de n sacher minister,
che, plié a mi let da mort, me fejes coraje, me sporjes le
pan dla vita, y me mënes söl iade al’eternité. "Pura infelize, ch’i sung", sospirāla. ch’i nè po avei ‘l confort deng sacro ministro, che, p’liè a mi lett da mort, mè feje coraggio
mè sporje ‘l pang dla vita, e mè mene soul iade all’ eternitè.
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:70 (Badia).
confort (gad., mar., Badia, fas., fod., amp., LD) ↦ con-
fort.
confortà (col., amp.) ↦ conforté.
confortar (bra.) ↦ conforté.
conforté Ⓔ it. confortare ‹ CŌNFORTĀRE (EWD 2, 239) 6 1833
conforta (DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:266)
gad. conforté mar. conforté Badia confortè grd. cunferté fas.
confortèr bra. confortar fod. conforté col. confortà amp. confortà LD conforté MdR cunfurtè
v.tr. Ⓜ conforta
aiutare spiritualmente a superare delle difficoltà,
infondere forza (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966;