Schlucker ◇ a) Chel pere cos sciampa e sauta jun cort col
piet te un temon Cöl porö côs schampô ö sautô schun cort
col piet tö un temon ZacchiaGB, ZecheVita1858*:2 (bra.).
coscio (mar., Badia, grd., fod., LD) ↦ coscio.
coscionza (mar.) ↦ coscienza.
coscita Ⓔ ven. cussita (MEWD 2005:110) 6 1856 cosita (PollamV, VivaSagraMoena1856-2008:265)
fas. coscita caz. coscita bra. coscita fod. coscita, cojita col. cosita amp. cojita
avv.
1 in questo modo (fas. R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DILF
2013, fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005) Ⓘ così Ⓓ so, auf
diese Art und Weise ◇ a) Coscita i peres fascegn / zenza i
sacramenc / Ence i più valenc / Doventassa duc luteregn.
Cosita i peres Fasseng / zenzo i Sacramentc / Encie i piu
valentc / Doventassa dutc Lutereng. PollamV, VivaSagraMoena1856-2008:265 (bra.); b) "L me l’à ampò fata, chel berechin" l disc l Vent a so femena, ma me podee ben pissèr
che no la va coscita. "El me l a ampo fata, kel berekin" l
diš l Vent a so femena, ma me podee ben piser, ke no la va
košita. BrunelG, Cianbolpin1866:21 (caz.) ☝ enscì
2 con significato quantitativo, talmente, tanto (fas.
DILF 2013, fod. P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005) Ⓘ così Ⓓ so ◇
a) el l’é restà più che maraveà a veder coscita na bela femena el l e restà più ke maraveà a vedér cošita na bela femena BrunelG, Cianbolpin1866:4 (caz.) ☝ tant
3 con valore conclusivo in proposizioni coordinate, perciò, in conseguenza di ciò (fas.) Ⓘ così Ⓓ so,
deshalb ◇ a) i [les] se à pissà che chesta feides cogn esser
de Cianacei o Gries, coscita i se les rencure, che les no ge
vegne mencèdes i [les] se à pisà, ke kesta feides kon esser
da Čanačei o Gries, košita i se le rencure, ke les no ğe vegne menčedes BrunelG, Cianbolpin1866:5 (caz.).
coscita (fas., caz., bra., fod.) ↦ coscita.
coscrit Ⓔ it. coscritto 6 1873 coscritto (Anonim, Monumento1873:4)
grd. coscrit fas. conscrit caz. coscrit bra. coscrit moe. coscrit
fod. coscrito amp. coscrito
s.m. Ⓜ coscric
soldato di leva appena arruolato, recluta (grd. F
2002, fas. R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DILF 2013, fod.
Ms 2005, amp.) Ⓘ coscritto Ⓓ Rekrut, Wehrpflichtiger ◇
a) Apò gnanche ben scrito, / E ‘l é parsona zivila; / Che
‘l fesc meo un coscrito / E un artejan anche vile. Appó
gnanche ben scritto, / E l’é persona civile; / Che ‘l fesc méo
un coscritto / E un artesan anche vile. Anonim, Monumento1873:4 (amp.).
coscrit (grd., caz., bra., moe.) ↦ coscrit.
coscrito (fod., amp.) ↦ coscrit.
così (col.) ↦ coscì.
cosita (col.) ↦ coscita.
coso (col.) ↦ cossio.
cossa Ⓔ it. cosa ‹ CAUSA (EWD 2, 288) 6 1763 cossa ‘res’ (Bartolomei1763-1976:75)
gad. cossa mar. cossa Badia cossa grd. cossa fas. cossa caz.
cossa fod. cossa, cos, cosa col. cosa amp. cossa LD cossa
MdR cossa
s.f. Ⓜ cosses
1 nome generico usato per indicare un’entità materiale o ideale, concreta o astratta (gad. B 1763; A
1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879;
G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R
1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M
1985; Ms 2005, amp. A 1879, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ cosa
Ⓓ Ding, Sache ◇ a) O mi seniëura, respuend la muta:
cie cossa pon avëi de bel per vint toleri? O mi segniœura, respuend la muta: tgiè cossa pong avèi dœ böll pœr vint
toleri? PlonerM, Erzählung4GRD1807:47 (grd.); b) E per fà
na cossa indertüra, mëssen se lascè dlaorela. E per fa ‘na
cossa iǹ dertüra, mëss’ǹ se lasciè de l’orella. DeRüM, MePortëiseViesta1833-1995:251 (MdR); c) Ai s’ la mastia y s’
la römia / sciöche vidí na peza tömia / y se mët tl ce / cosses che ne n’é. Ai s’ la mastia y s’ la rümia / sciöch’ vidì
na peza tümia / y se mët tel ćé / côsses che ne n’é. PiccolruazA, Scassada1848-1978:70 (Badia); d) s’aé intenzion
de continuà sta cosses / no sei ce che sarà. Élo na śuoia?
s’ avé intenžion de continuà sta coses / no sei ce che sarà.
Elo na zuoia? DegasperF, TenpeAdes1862-1974:473 (amp.);
e) Jide ënghe vo te mi vinia a lauré, dij ël a chëi, che ve
daré na cossa iusta! S̄ide ànche vo te mi vigna a laurè, diŝ
ël a chëi, che vë darè na còssa justa! VianUA, LaurancVinia1864:194 (grd.); f) Chëla che toma anter i spinacians
ie chëi, che la scota su, ma po vën chësta safuieda dala
richëzes, dai plajëies, y dala cura per la cosses de chësc
mond. Chëlla chë toma ànter i spinaĉàŋs jè chëi, chë la
scota su, ma pò vëŋ chësta saffujèda dalla ricchëzzes, dai
plas̄ëies, y dalla cura per la còsses de chëst mond. VianUA,
SumënzaSëna1864:195 (grd.); g) E po sul confin de stato
cheste l é cose nezessarie. E po’ sul confin de stato cheste
l’è cose necessarie. AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.);
h) Conscidra duncue, che vigni cossa, finamai les spines,
che punj, mëss sorví a pordiché la pora y bunté paterna
d’Idî. Considera dunque, che vigne cosa, finmai les spines, che punc’, mess’ servì a p’rdicchè la pora e bontè paterna d’Iddì. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:50 (Badia); i)
sëgn che te sas, y te te pos en val’ manira figuré la mort,
ói porvé a t’insigné les cosses plü importantes dla storia
ſengn’ che t’ sas, e tè t’ pos in val maniera figurè la mort, oi
porvè a t’ insignè les coses plou importantes d’la storia DeclaraJM, SantaGenofefa1878:72 (Badia)
2 avvenimento, fatto, circostanza (gad. P/P 1966, grd.
F 2002, fas. R 1914/99; DILF 2013, fod., MdR) Ⓘ cosa, fatto
Ⓓ Umstand, Angelegenheit, Ereignis ◇ a) Chësc te farà
pa mo sué! / Te muesses mefun la vaghé, / Y bel la cosses
palejé. Këst te farà pa mo suè! / Te muesses mefe la vaghè, / I
bel la kosses palesè. PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:59
(grd.); b) Y canche chi á aldí chësta cossa, ai s’un jô demez un indolater scomencian dal plü vedl cina ai ultims
E chan ch’chi ha aldi casta cosa, ai sen schiva demez un
indo l’ater scomantschang dal plö vedl tging ai ultimi HallerJTh, MadalenaBAD1832:154 (Badia); c) Umana cossa é le
falè / Divina mo le perdonè Umana cossa é le fallè / Divina
mó le perdonè DeRüM, FehlendenNachsichtig1833-1995:289
(MdR); d) Ma l fi se à enrabià, el no volea jir en cèsa; so
père a sentir sta cossa l’é jit fora el stes, e l l’à preà, che
l vae ite Ma el fì se ha ‘nrabbià, el no volèa gir in cièsa;
sò père a sentir sta cozza l’é git fora el stess, e ‘l l’ha preà,
che el vaghe ite SoraperraA, FiProdigoCAZ1841-1986:247
(caz.); e) La signoura al sentì chësta cossa, desperada de
no se podei vendiché La signo̮ura al sentì casta co̲sa, desperada de no se podei vendichè PescostaC, DecameronIXFOD1875:655 (fod.)
3 in alcuni costrutti pleonastici, per dare maggiore
evidenza all’enunciato che segue (gad., fod.) Ⓘ cosa
Ⓓ etwas ◇ a) De na cosa me faje marevea, che finamai l
clero é stat così fazile a crede tanta impostura De una cosa
me faje marevea, che fin mai ‘l Clero è stat così facile a crede tanta impostura AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.);
b) Ciamó na cossa: i á pö ’ci iö, sciöche tö, pere y uma söla
tera Ciamò na cosa: i à pou ci iou, sceoucche tou, pere e
uma soulla terra DeclaraJM, SantaGenofefa1878:69 (Badia)
4 unito a un aggettivo, assume lo stesso significato
del nome astratto corrispondente (gad.) Ⓘ cosa ◇