non facile, che richiede quindi sforzo, fatica, attenzione, abilità (gad.) Ⓘ difficile, disagevole Ⓓ mühevoll,
schwierig ◇ a) Le möt, dala nascita insö ausé a püch y a
n cröde nudrimënt, a na vita poscibilmënter descomoda,
ne n’ê tan zite dal frëit ‘L mutt, dalla nascita ingsou auſè
a puc e a ‘ng crude nutriment, ana vita possibilment’r descomoda, nen ē tang zite dal freit DeclaraJM, SantaGenofefa1878:61 (Badia).
descomodo (gad., Badia, col., amp.) ↦ descomodo.
desconsolà (fas., col.) ↦ desconsolé.
desconsolazion Ⓔ deriv. di consolazion 6 1878 desconsolaziung (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:21)
gad. desconsolaziun Badia desconsolaziun
s.f. sg.
stato di tristezza, di prostrazione, di pena; mancanza di fiducia (gad.) Ⓘ afflizione, sfiducia Ⓓ Kummer,
Betrübnis ◇ a) Ah! chësta desconsolaziun m’á lové ia la
sonn, ne me lasciâ stlü l’edl Ah! chesta desconsolaziung
m’a levè ia la sonn nè mè lasceā stlù ‘l oud’l DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:21 (Badia).
desconsolaziun (gad., Badia) ↦ desconsolazion.
desconsolé Ⓔ it. sconsolato (EWD 2, 262) 6 1878 desconsolè
(DeclaraJM, SantaGenofefa1878:85)
gad. desconsolé mar. desconsolé Badia desconsolé grd. descunselà fas. desconsolà fod. desconsolé col. desconsolà
LD desconsolé
agg. Ⓜ desconsolés, desconsoleda, desconsoledes
che non ha e non trova consolazione, conforto
(gad. P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. L 1933; Ma 1953;
F 2002; DLS 2002, fas. DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002;
Ms 2005, LD DLS 2002) Ⓘ sconsolato Ⓓ trostlos, traurig, verzweifelt ◇ a) Desconsolada da ri presentimënc la
contëssa â scrit al grof Desconsolada da rì presentimentg’ la contessa ā scritt al grof DeclaraJM, SantaGenofefa1878:11 (Badia); b) Desconsolé é sté Sigfrid iló cina mesanöt, cui brac incrusc pordü te na scöra angoscia Desconsolè è sté Sigfrid illò cina mezza noutt, cui bracc’ ing
crusc’ purdù tena scura angosceia DeclaraJM, SantaGenofefa1878:85 (Badia).
desconsolé (gad., mar., Badia, fod., LD) ↦ descon-
solé.
descordia Ⓔ it. discordia ‹ DISCORDIA (EWD 3, 65) 6 1878 descordia (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:122)
gad. descordia mar. descordia Badia descordia grd. descordia
fas. descordia fod. descordia amp. discordia LD descordia
s.f. Ⓜ descordies
mancanza di concordia, armonia, accordo e simili;
disaccordo (gad. A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998;
DLS 2002, grd. A 1879; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879, LD
DLS 2002) Ⓘ discordia, litigio Ⓓ Uneinigkeit, Streit, Zwietracht ◇ a) La jënt gnô en verité plü de timur d’Idî, arbandonâ i ri costüms, y tröpes families sotissura en descordia,
se dê ala pesc, a bel’armonia y contentëza. La jent gnē in
veritè plou d’timor d’Iddì, arbandonā i ri costumi, e trouppes families soutt e sura in descordia, s’ dē alla pesc’, a bell
armonia e contentezza. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:122
(Badia).
descordia (gad., mar., Badia, grd., fas., fod., LD) ↦ de-
scordia.
descore Ⓔ it. discorrere 6 1844 descore (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:114)
fas. descorer fod. descore amp. descore
v.intr. Ⓜ descor, descoron, descorù
comunicare per mezzo delle parole, manifestare con le parole pensieri, sentimenti e simili (fas. R
1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz
1989; DLS 2002; Ms 2005, amp.) Ⓘ parlare Ⓓ sprechen,
reden ◇ a) No pó esse, ch’el descore / ne ra so conversazios, / che se ‘l corpo ‘l é con lore, / el pensier ‘l é intor i
bos. No po èse, ch’el descore / nera sò conversaz̄iós, / che
se ‘l còrpo l’e con lore, / el pensiér l’e intór i bòs. DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:114 (amp.); b) Cie no n’é,
m’éi recordà / D’aé sentù proprio da lore: / Che ades on
libertà, / Che se voron podon descore. Cié no n’é, m’ei recordá / D’avé sentú proprio da lore: / Che adés on libertá,
/ Che se vorron podon descorre. Anonim, Monumento1873:1
(amp.)
◆ se la descore (amp.) Ⓘ raccontarsela, chiacchierare
Ⓓ schwatzen ◇ a) Scior… dem… vien fora / Descorosera na fre. Sior… dem… vien fόra / Dėscorosera nafrè. Anonim, PrimaRapresentanza1873*-1973:25 (amp.).
descore (fod., amp.) ↦ descore.
descorer (fas.) ↦ descore.
descorí (mar.) ↦ descorì.
descorì Ⓔ DISCOOPERĪRE (EWD 3, 66) 6 1763 descorì ‘detego’
(Bartolomei1763-1976:77)
gad. descurí mar. descorí Badia descurí grd. descurì fas. descorir caz. descorir fod. descurì col. descurvì LD descorì
v.tr. Ⓜ descuer, descorion, descorì
palesare, mostrare, manifestare (gad., grd. F 2002) Ⓘ
scoprire Ⓓ offenbaren ◇ a) Sc’ al se resta ciamó val’ comando, o zënza val’ da me confidé, descurime döt, acioche
üsc afars ascognüs, ne vëgnes sopolis cun os S’ el sè resta
ciamò val comando, o zenza val da me confidè, descurimme
dutt, acceocche ousc’ affari scognūs, nè vegne sopolīs cung
os DeclaraJM, SantaGenofefa1878:21 (Badia)
◆ descorì su (gad.) Ⓘ scoprire Ⓓ offenbaren ◇ a) Desconsolada da ri presentimënc la contëssa â scrit al grof
y i â descurí sö cun plëna verité les tramadöres de Golo
Desconsolada da rì presentimentg’ la contessa ā scritt al
grof, e i ā descorì sou cung plena veritè les tramadures de
Golo DeclaraJM, SantaGenofefa1878:11 (Badia) ◆ se de-
scorì (gad.) Ⓘ scoprirsi Ⓓ sich offenbaren ◇ a) y la plü
stleta armenaria i soministrâ gonot la plü gran ligrëza,
deach’ al se descurî te chëres miserables creatöres i bi fostüs dla sapiënza y bunté d’Idî e la plou stletta arm’naria i somministrā gonot la plou grang ligrezza, dea ch’el
sè descurì t’e chelles miserabiles creatūres i bi fostūs d’la
sapienza e buntè d’Iddì DeclaraJM, SantaGenofefa1878:39
(Badia)
☟descuerje.
descorì (LD) ↦ descorì.
descorir (fas., caz.) ↦ descorì.
descors Ⓔ it. discorso 6 1763 un discours ‘oratio’ (Bartolomei1763-1976:78)
gad. discurs mar. descurs Badia discurs grd. descors, descurs
fas. descors bra. descors fod. descors amp. discorso LD descurs
s.m. Ⓜ descursc
1 successione di parole con cui si comunica il proprio pensiero ad altri (gad. DLS 2002, grd. L 1933; F
2002; DLS 2002, fas. R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002,
LD DLS 2002) Ⓘ discorso, conversazione Ⓓ Gespräch,
Unterhaltung ◇ a) Descors de doi omegn fascegn A. Olà
vasto po con tanta prescia? B. Cogne jir ja Sèn Jan Descors dö doi omein fasöin A. Olà vastu po cun tantô preschô B. Cognö schir scha sen Schan ZacchiaGB, DescorsFascegn1858*:1 (bra.)
2 forma di allocuzione pubblica e sua trascrizione
(gad. B 1763; DLS 2002, grd. L 1933; F 2002; DLS 2002, fas.