ejempl (LD) ↦ ejempl.
ejëmpl (gad., grd.) ↦ ejempl.
ejemplar Ⓔ it. esemplare 6 1873 esemplar (Anonim, ManageriaComunal1873-1973:33)
gad. ejemplar Badia ejemplare grd. ejempler fas. ejemplèr fod.
ejemplar amp. eśenplar LD ejemplar
s.m. Ⓜ ejemplars
ogni singola unità in un gruppo di oggetti analoghi o identici (gad. DLS 2002, grd. F 2002, fas. DLS 2002;
DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms 2005, amp., LD DLS 2002)
Ⓘ esemplare Ⓓ Exemplar ◇ a) Eco, un cuarto cocodrilo
/ Un rarissimo eśenplar / De ra Boite e del Nilo Ecco, un
quarto coccodrillo / Un rarissimo esemplar / Dera Boite e
del Nilo Anonim, ManageriaComunal1873-1973:33 (amp.).
ejemplar (gad., fod., LD) ↦ ejemplar.
ejemplare (Badia) ↦ ejemplar.
ejemple (fod.) ↦ ejempl.
ejempler (grd.) ↦ ejemplar.
ejemplèr (fas.) ↦ ejemplar.
ejercitèr (fas.) ↦ ejerzité.
ejercizie (fas.) ↦ ejerzize.
ejerzitar (bra.) ↦ ejerzité.
ejerzité Ⓔ it. esercitare ‹ EXERCITĀRE (EWD 3, 157) 6 1833
eŝercité (DeRüM, ImparèLinguaTaliana1833-1995:231)
gad. ejerzité Badia ejerzité grd. ejerzité fas. ejercitèr bra. ejerzitar fod. ejerzité MdR ejerzité
v.tr. Ⓜ ejerziteia
1 abituare con l’esercizio, allenare (gad. A 1879; Ma
1950; P/P 1966, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma
1953, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976, fod. A 1879, MdR)
Ⓘ esercitare Ⓓ üben ◇ a) col tëmp vegnarëise a rajonè
perfetamënter bëin; ves messëis demà ejerzité col tëmp vegnirëise a raĝionè perfettamëntr bëiǹ; ves messëis demà
eŝercité. DeRüM, ImparèLinguaTaliana1833-1995:231 (MdR);
b) O chëst feji dërt gën iö; porćì che con chëst m’ejerzitëi
pö inće instës a rajonè. O quëst féŝi dërt giaǹ jeu; porçhi
che coǹ quëst m’eŝercitëi peu inçhié instëss a raĝionè.
DeRüM, VigneOtaRajonèVos1833-1995:233 (MdR)
2 realizzare, attuare sfruttando le possibilità offerte da un rapporto di forze materiali o spirituali
(gad. Ma 1950, grd. Ma 1953, fas. R 1914/99; Mz 1976, MdR)
Ⓘ esercitare Ⓓ ausüben ◇ a) n rie cristian pò ejerzité na
ria influënza sö i atri ‘ǹ rie cristiaǹ pò eŝercité ‘na ria influënza seu i atri DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:264
(MdR).
ejerzité (gad., Badia, grd., fod., MdR) ↦ ejerzité.
ejerzito (Badia) ↦ eserzito.
ejerzize Ⓔ it. esercizio (EWD 3, 158) 6 1833 eŝercize (DeRüM,
AldìNiaSignurCurat1833-1995:265)
gad. eserzize Badia ejerzizio grd. eserzize fas. ejercizie bra.
ejerzizio fod. eserzizio amp. eśercizio LD eserzize MdR ejerzize
s.m. Ⓜ ejerzizi
pratica o esercizio di addestramento a qualche attività fisica o intellettuale (grd. F 2002, fas. R 1914/99;
DLS 2002; DILF 2013, MdR) Ⓘ esercitazione Ⓓ Übung ◇
a) Mineste ch’i superiori ne ćiare e n’abe n’atra cüra che
ch’i soldas porte les ermes, feje l’ejerzize, marcëie, stie de
guardia, ec.? Mineste ch’i superiori ne çhiare e n’abbe [n’]
atra cüra che ch’i soldas porte les ärmes, feŝe l’eŝercize,
[marćiëje,] stie de gúardia, ec.? DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:265 (MdR).
ejerzize (MdR) ↦ ejerzize.
ejerzizio (Badia, bra.) ↦ ejerzize.
ejibí (gad., Badia) ↦ ejibì.
ejibì Ⓔ it. esibire 6 1878 ejibì 3 imperf. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:89)
gad. ejibí Badia ejibí
v.tr. Ⓜ ejibesc
mettere in scena uno spettacolo (gad.) Ⓘ rappresentare Ⓓ aufführen ◇ a) n ater á injigné n riterspiel, da trá
la saita te n anel, n terz ejibî na ciacia, y deach’ al amâ
chësc devertimënt da pice insö, parôl ’ci chësc l’unich por
le destó da süa malinconia ‘ng n’at’r à ingjignè ‘ng ritterspil, da tra la saìtta teng anell, ‘ng terzo ejibì na ciaccea,
e dea ch’el amā chesc’ d’vertiment da picce ingsou, parōle
ci chesc’ l’unico, pur ‘l destò da sua malinconìa DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:89 (Badia).
èjie (fas.) ↦ aje.
ejin (amp.) ↦ vejin.
ejistënza (grd.) ↦ esistenza.
ejompl (mar.) ↦ ejempl.
ejordio Ⓔ it. esordio 6 1844 ezòrdio (DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:111)
amp. eśordio
s.m. Ⓜ ejordi
inizio, principio di altre cose, per esempio, nello
spettacolo, di un debuttante che esordisce sulla
scena o, nello sport, di un atleta che partecipa per
la prima volta a una gara (amp.) Ⓘ esordio Ⓓ Anfang,
Debüt ◇ a) Ci che no ra vó capì, / ch’i se volte pure in là;
/ śà ‘l eśordio ‘l é fenì, / s’aé voia, tabacà! Ci che no ra
vo capì, / ch’i se vòlte pure in la; / za l’ezòrdio l’e fenì, / s’
avé vóia, tabacà! DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:111
(amp.).
ejorté Ⓔ it. esortare 6 1833 eŝortëje 3 cong. pres. (DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:265)
gad. esorté Badia esortè, ejortè fod. ejorté MdR ejortè
v.tr. Ⓜ ejorteia
indurre a un certo comportamento, facendo leva sugli affetti oltre che sulla ragione; incitare, spronare (gad. Pi 1967, MdR) Ⓘ esortare Ⓓ ermahnen ◇ a)
Ël ne passa mia n dé, che vignun ejortëie i sü a ester sinceri Ël ne passa mìa ‘ǹ dé, che vign’uǹ eŝortëje i sü a estr
sinceri DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:265 (MdR).
ejorté (fod.) ↦ ejorté.
ejortè (Badia) ↦ esortè.
el Ⓔ ILLE (EWD 3, 159) 6 1763 al ‘ipse’ (Bartolomei1763-1976:68)
gad. ël mar. ël Badia ël grd. ël fas. el caz. el bra. el moe. el fod. dël,
ël col. el amp. el LD el MdR ël
pron. Ⓜ ei, ela, eles
1 pronome tonico soggetto di terza persona (gad.
B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS
2002, grd. A 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS
2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002;
DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj 1929; Q/K/F 1982; C
1986; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ lui, egli Ⓓ er ◇
a) Un crauniova n auter, ch’ël rejona da mat, y da musciat. Ung craugniòva ung auter, k’œl reschòna da matt, y
da muschatt. PlonerM, Erzählung1GRD1807:45 (grd.); b) se
dëla continua a far cojì / un giorno vegnirà a se la rì se
alla continua a far cosi / un giorno vegnira a sella ri PezzeiJF, UDapoz1816-2013:427 (fod.); c) La fenans - pur l à
giapà! / Ëiles l à mo ngianà. La fenàns - pur l’ha giappà!
/ Èiles l’ha mo ingianà. PlonerM, VedlMut1828-1997:345
(grd.); d) ël i á despartí l’avëi al i hà desparti l’avai HallerJTh, FigliolProdigoBAD1832:139 (Badia); e) ic à scomenzà
a se la goder idg á scomenzá a sela góder HallerJTh, FigliolProdigoCAZ1832:145 (caz.); f) Po che ëi cuntinuova a l damandé, s’al derzà su Poché ei continuava al domandé, s’ hal derzà su HallerJTh, MadalenaGRD1832:156
(grd.); g) e el sentà ge à ensegnà e el sentá j’á insegná
HallerJTh, MadalenaCAZ1832:156 (caz.); h) Ela à dit, ne-