grat Ⓔ it. grato 6 1873 grate m.pl. (Anonim, ManageriaComunal1873-1973:39)
fod. grato amp. grato
agg. Ⓜ grac, grata, grates
che sente gratitudine di un beneficio ricevuto, riconoscente (fod. Pz 1989) Ⓘ grato Ⓓ dankbar
◆ ester grat (amp.) Ⓘ essere grato Ⓓ dankbar sein ◇
a) Te fesc ben, coscì in Anpezo / Te son grate, che mai pì /
Parch’on carta, par un pezo / Chel!…afar da se forbì. Te
fesc ben, cosci in Ampezzo / Te son grate, che mai pi / Parc’
όn carta, par un pezzo / Chel!…affar da se forbì. Anonim,
ManageriaComunal1873-1973:39 (amp.).
gratà (amp.) ↦ crazé.
grato (fod., amp.) ↦ grat.
gratulé Ⓔ dtir. gratulíεrn ( ‹ GRĀTULĀRĪ) (EWD 3, 432) 6 1813 gratulè (PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:61)
grd. gratulé
v.tr. Ⓜ gratuleia
esprimere a qualcuno il proprio compiacimento e la
propria partecipazione alla sua gioia, per un evento lieto, un successo (grd. G 1923; L 1933; Ma 1953; F
2002) Ⓘ congratulare, complimentare Ⓓ gratulieren ◇ a)
Mi caro bon amich, / Orghenist de San Durich! / Ie te dëss
gratulé. Mi karo bon amik, / Orghenist de San Durik! / Ie
te dës gratulè. PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:61
(grd.).
gratulé (grd.) ↦ gratulé.
Grava 6 1845 Grava (BrunelG, MusciatSalin1845:4)
fas. Grava bra. Grava
topon.
località nel comune di pozza di fassa; in questo
caso soprannome (fas.) Ⓘ Grava Ⓓ Grava ◇ a) L’era
Tonele de Grava l’ost / Jà l’aea beù e magnà rost L era Tonele de Grava l ost / Ža l aéa beu e magnà rost BrunelG, MusciatSalin1845:4 (bra.).
Grava (fas., bra.) ↦ Grava.
gravar (bra.) ↦ agravar.
gravaria Ⓔ zu it. gravare (Gsell 1989a, 157) 6 1878 gravaries pl.
(DeclaraJM, SantaGenofefa1878:6)
gad. gravaria Badia gravaria
s.f. Ⓜ gravaries
impegno o incarico, specie finanziario, gravoso
(gad. Ma 1950; P/P 1966; Pi 1967) Ⓘ tributo, imposta, onere Ⓓ Belastung, Abgabe ◇ a) Mo impormó canch’ara,
cun lizënza dl grof, anunziâ por le rest dl ann paga dopla
ai soldas y ai servi, i lasciâ do les gravaries ai sudic y vassai, y impormetô de partí fora scialdi bla ai püri s’él lové
sö n sciosciüre de ligrëza Mo impermò cang ch’ella, cung
lizenza d’l grof, annunziā pur ‘l rest d’l an paga doppla ai
soldàs e ai servi, i lasceā dō les gravaries ai sudditi e vassalli, e impormettō de partì fora scealdi blaa ai puri s’elle levè sou ‘ng sussure de ligrezza DeclaraJM, SantaGenofefa1878:6 (Badia).
gravaria (gad., Badia) ↦ gravaria.
grazar (bra., moe.) ↦ crazé.
grazèr (fas.) ↦ crazé.
grazia Ⓔ it. grazia ‹ GRĀTIA (EWD 3, 435) 6 1631 (per la Iddio)
gracia (Proclama1631-1991:156)
gad. grazia mar. grazia Badia grazia grd. grazia fas. grazia bra.
grazia fod. grazia amp. grazia LD grazia MdR grazia
s.f. Ⓜ grazies
nel cattolicesimo, ciò che è concesso per meriti, per
preghiera, per puro dono di dio (gad. A 1879; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99;
DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pz
1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002, LD DLS
2002, MdR) Ⓘ grazia Ⓓ Gnade ◇ a) Sce Die me fajëssa
chësta grazia, dij l amalà, se autan viers n amich, fossi segur de ne murì mei. Sche Diœ me faschæssa kæsta grazia,
disch l’ammalà, se autang viers ung amic, fossi segùr dœe
ne murì mèi. PlonerM, Erzählung5GRD1807:48 (grd.); b) y l
istës tëmp ve prëii dla bela grazia de purté cun frut l jëuf
dëuc de vosc santiscimi cumandamënc i l’istès temp vœ
preije d’la bella grazia dë purte cun frut ‘l schouf doutsch
de vosc santisimi comandameintg RungaudieP, LaStacions1813-1878:89 (grd.); c) Jide pö demà vos jogn, che iö
vëgne pa bëin do iö, con la grazia de Die. Ĝide peu demà
vos ĵogn, che jeu vëgne pa bëiǹ dò jeu, coǹ la grazia de Die.
DeRüM, CurtSuramunt1833-1995:281 (MdR); d) Cola grazia y col aiüt / De Chël Bun Dio co ví dagnora, / Viarunse desco denant nos düc, / Ince en pesc cola bona nora.
Colla grazia i collajüt / Dö chel bung Dio co vi dagnora /
Viarungsö desco dönang nos dütg / Ingiö ‘ng pösch colla
bona norra. AgreiterT, ConLizonza1838-1967:132 (mar.); e)
la sora grazia, ch’al ess de damané a Dî, foss de i slungé
la vita la sora grazia, ch’ël ess (avess) de damané a Dio,
foss d’i slungié la vita PlonerM, Erzählung5BAD1856:26 (Badia); f) la sola grazia, che l volëssa damané al Signour,
fossa de i’ slongé chësta vita la sola grazia, ch’el volassa
damané al Signour, fossa de i slungié quësta vita PlonerM,
Erzählung5FOD1856:27 (fod.); g) O se ‘l Signor me fajesse
sta grazia, dijea ‘l marà, voltà ves un amigo, sarae seguro de ne morì mai. O se ‘l Signor me facesse sta grazia, diceva ‘l mará, voltá ves un amigo, sarae seguro de ne morí
mai. PlonerM, Erzählung5AMP1856:27 (amp.); h) Scutà ió
volesse jir per al mondo e ve volesse prear na grazia soula.
Skutà io volössö schir per al mondo ö vö volössö preàr nô
gratiâ sôula. ZacchiaGB, Filamuscia1858*:1 (bra.); i) En verité, sot a afliziuns granes y pesoces s’ascognel gran grazies y fortünes In veritè, sott a affliziungs granes e psoccies
s’ ascognel grang grazies e fortunes DeclaraJM, SantaGenofefa1878:15 (Badia); j) Ah, mi Dî! na tiza de füch foss por
me, dlaciada te chësc bosch, na speziala grazia dal Cil Ah,
mi Dì! na tizza d’fuc foss’ pur mè, dlacceada te chesc’ bosc,
na spezial grazia dal Ceìl DeclaraJM, SantaGenofefa1878:62
(Badia)
◆ per grazia (gad., fas.) Ⓘ fortunatamente Ⓓ dank,
zum Glück ◇ a) Ma per grazia i amisc del giandarmo i ge
a tout l’arma Ma per grazia i amisch del giandarmo i gö
a tout l’armô ZacchiaGB, ZecheVita1858*:2 (bra.); b) I ne
n’ó cunté sö döt chël che godun / por grazia de Dî ch’é
nosc gran patrun I ne n’ô contè sö düt chël che godun /
per grazia de Dî ch’é nosc gran patrun PescostaC, BonesEghes1858-1994:228 (Badia); c) y por grazia ch’i pröms
convertis al Vangele ê amanc dl laur, chi paisc denant nia
coltivá y döt imboscá, â ciafé n’aparënza en flu de coltivaziun e pur grazia ch’i prumts convertiis al Vangele è amanti
d’l laur, chi paìsc’ denant nia coltivà e dutt imboscà, ā ceaffè n’apparenza in flu de coltivaziung DeclaraJM, SantaGenofefa1878:1 (Badia).
grazia (gad., mar., Badia, grd., fas., bra., fod., amp., LD, MdR) ↦ grazia.
grazie Ⓔ it. grazie 6 1870 grazie (AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432)
fod. grazie col. grazie
interiez.
esprime ringraziamento, gratitudine, riconoscimento (fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; Ms 2005) Ⓘ grazie Ⓓ
danke ☝ dilan
◆ grazie a Die (fod.) Ⓘ grazie a Dio Ⓓ Gott sei Dank
◇ a) Grazie a Dio la jent nosta à n bon criterio e n puo de
sentimento cristiano Grazie a Dio la jent nossa ha un bon
criterio e un po’ de sentimento cristiano AgostiniM, Dialogo1870*-2013:432 (col.) ☝ sibelagraziedie.
grazie (fod., col.) ↦ grazie.
graziëus (grd.) ↦ grazious.
graziosité Ⓔ it. graziosità 6 1878 graziosità (DeclaraJM, San-