volëva se mplì so venter almánco con chël, che mangiáva
i porciei L’ava tanta la gran fam, che ‘l volava s’ empli
so venter almanco con cal, che mangiava i portschiéi HallerJTh, FigliolProdigoFOD1832:151 (fod.); c) Mangi duncue
or y arjënt chisc animai? Mangi dunque or e arjent chisc’
animai? DeclaraJM, SantaGenofefa1878:100 (Badia)
s.m. Ⓜ mangés
ciò che si mangia, cibo, vivanda (gad. V/P 1998; DLS
2002, fod. DLS 2002; Ms 2005, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ cibo,
mangiare Ⓓ Essen, Speise ◇ a) Chëst é n mangé, che
me plej le plü ël. Quëst é ‘ǹ mangé, che me pläŝ le plü ël.
DeRüM, TütParecé1833-1995:255 (MdR); b) Insciö tirâl ’ci
fora sëgn, ch’i rehli o i loi gnô tan mesti, ch’ai i tolô le
mangé fora de süa man Ingsceou tirāle ci fora ſengn’, ch’i
rechli o i lěoi gnē tang mesti, ch’ei i tolō ‘l mangiè fora
d’sua mang DeclaraJM, SantaGenofefa1878:59 (Badia)
◆ da podei mangé (gad.) Ⓘ commestibile Ⓓ genießbar ◇ a) paromores, pomacian, y düc i früc da podëi
mangé paromores, pomaciang, e duttg’ i fruttg’ da pudei mangiè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:55 (Badia) ◆
se mangé (fod., MdR) Ⓘ mangiarsi Ⓓ essen ◇ a) E
menéme l vedel ngrassé, e mazélo; mangionselo, e ston de
bona voia a mangé e beibe E menéme ‘l vedél ‘ngrassé, e
mazzélo; mangionselo, e stong de bona voja a mangié e beive HallerJTh, FigliolProdigoFOD1832:152 (fod.); b) La bona
uma và a i fà chisc gnoch de cazü ch’ël se mangia con le
plü gran apetit. La bonna uma va a i fà quiŝ gnòc de cazzü
ch’ël se mangia coǹ le plü graǹ appetit. DeRüM, MütPitava1833-1995:278 (MdR) ◆ se mangé dut (fod.) Ⓘ dissipare Ⓓ vergeuden ◇ a) e n puoch temp l s’à mangé
dut l fatossuo, e davò che l s’à mangé dut, l é vegnù na
gran ciarestia nte chël paisc e in puoc temp ‘l s’ ha mangiè dut el fatto suo, e duò che ‘l s’ ha mangiè dut, l’è vegnù ‘na gran ciarestia ‘n te cal païs DebertoM, FiProdigoFOD1841-1986:258 (fod.) ◆ se mangé via (fod. P/M
1985; Ms 2005, MdR) Ⓘ dissipare Ⓓ vergeuden ◇ a) Infin
a tant ch’ël â de sü grosc, se mangiavel via chi a l’osteria,
e spo che chisc fova finis, metòvel man d’i n tó inće a la
fomena. Infiǹ a tant ch’ël â de sü groŝ, se mangiavel via chi
a l’osteria, e spò che quiŝ fova finis, mettovel maǹ d’i ‘ǹ tó
inçhie a la fomena. DeRüM, VizBëire1833-1995:274 (MdR);
b) e pernánche l é rué chëst vost fi, che l s’à mangé via dut
l fatossò co le putane [corr.: donne de mondo], i’ mazei n
vedel gras, e i’ fajei na tel festa e pernan’ che l’è ruè cast
vost fì, che ‘l s’ ha mangiè via dut el fatto sò colle putane
[corr.: donne de mondo], gli mazzeì en vedel grass, e i fasei
‘na tel festa DebertoM, FiProdigoFOD1841-1986:262 (fod.)
☟magné.
mangé (gad., mar., Badia, fod., LD, MdR) ↦ mangé.
mangiaria Ⓔ it. mangeria 6 1878 mangiaries pl. (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:125)
gad. mangiaria Badia mangiaria fod. mangiaria
s.f. Ⓜ mangiaries
abbondante mangiata e bevuta collettiva, bisboccia
(gad.) Ⓘ abbuffata Ⓓ Völlerei ◇ a) plütosc orunse ciaugné raisc y erbes cun Genofefa inozënta te bosch, co gode
les festes da bal y les mangiaries de Golo sön ciastel cun
na ria cosciënza plouttosc’ urungſe ceaugnè raìsc’ e erbes
cung Genofefa innozente te bosc, che gode les festes da ball
e les mangiaries d’Golo soung ciastell cuna ria coscienza
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:125 (Badia).
mangiaria (gad., Badia, fod.) ↦ mangiaria.
mangora Ⓔ deriv. di (a)mangoré (Gsell 1990:122) 6 1832 mangora (HallerJTh, FigliolProdigoBAD1832:139)
gad. mangora mar. mangora Badia mangura
s.f. sg.
condizione di estrema povertà (gad. A 1879; P/P 1966;
Pi 1967; V/P 1998) Ⓘ miseria Ⓓ Mangel, Not ◇ a) Y despó ch’al s’á desfat ia döt, él gnü na sterscia fan te chël
lüch, y al scomenciâ d’avëi mangora. E deshpò ch’al s’
ha desfat ià dütt, è ‘l gnü na sterscha fang in te chal lüc, e
al scomentscháa d’avai mangora. HallerJTh, FigliolProdigoBAD1832:139 (Badia).
mangora (gad., mar.) ↦ mangora.
mangura (Badia) ↦ mangora.
mania1 Ⓔ MANICA (EWD 4, 317) 6 1833 manies pl. (DeRüM,
MePortëiseViesta1833-1995:251)
gad. mania mar. magna Badia mania grd. mania fas. mènia bra.
mania moe. mania fod. mania amp. magna LD mania MdR mania
s.f. Ⓜ manies
parte di un indumento che ricopre il braccio (gad. A
1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd.
A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002,
fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS
2002; DILF 2013, amp. A 1879; Mj 1929; Q/K/F 1983; C 1986;
DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ manica Ⓓ Ärmel ◇ a)
Üna viesta bëin fata mëss jì do la vita ëla. / N’él pa les manies massa lerges? / Perdonede, ëles n’é nia massa lerges. Üna viesta bëiǹ fatta mëss ĝì dò la vita ëlla. / N’él pa
les manies massa lärgies? / Perdonéde, ëlles n’é nia massa
lärgies. DeRüM, MePortëiseViesta1833-1995:251 (MdR); b)
De magnes e mesa magnes / E de jaides no vardon / Che
vien infin pascion De magnes e meza magnes / E de giaides no vardon / Che vien in fin pascion Anonim, TosesCortina1873-1938:30 (amp.)
◆ fé les manies (fas.) Ⓘ avere una relazione amorosa
Ⓓ Liebschaften treiben ◇ a) Robes plu stranies - fossa mo
fé manies / O gor jì en slita - po! na tèl vita Robes plu stranies - foss mo fè manies / O gor xi ‘n slitta - po! ‘na tel vita
BrunelG, OccasioneNozza1860*-2013:368 (bra.) ◆ n auter
per de manies (amp.) Ⓘ un altro paio di maniche Ⓓ zwei Paar Stiefel ◇ a) con vosoutre sun chi scagnes / a ve vede, a pressentì, / ‘l ea un outro pei de magnes con vos òutre sun chi scagnes / a ve vede, a presentì, / l’èva un òutro pei de magnes DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:118 (amp.).
mania (gad., Badia, grd., bra., moe., fod., LD, MdR) ↦
mania1.
mania2 Ⓔ it. mania ‹ μανία (EWD 4, 319) 6 1873 manía (Anonim,
Monumento1873:2)
gad. mania Badia mania grd. mania fas. manìa fod. mania amp.
mania LD mania
s.f. Ⓜ manies
idea ossessiva (gad. P/P 1966; DLS 2002, grd. F 2002; DLS
2002, fas. R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod.
Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS
2002, LD DLS 2002) Ⓘ mania, fissazione Ⓓ Manie ◇ a)
Par ra spesa superflues / I aea proprio mania Par a spesa superflues / I avea proprio manía Anonim, Monumento1873:2 (amp.); b) Che te vores in poesia / Esse un outro
Śoenal / ‘L é un acesso de mania / Che pó zerto fenì mal.
Che te vόres in poesia / Esse unˈoutro Soenal / Le un accesso de mania / Che p’ ò, zerto fenì măl. Anonim, PrimaRapresentanza1873*-1973:26 (amp.).
mania (gad., Badia, grd., fod., amp., LD) ↦ mania2.
manìa (fas.) ↦ mania2.
maniera Ⓔ it. maniera ‹ frz. manière (da MANUS) (EWD 4, 286) 6
1833 maniera (DeRüM, ImparèLinguaTaliana1833-1995:231)
gad. manira mar. manira Badia mainira grd. maniera fas. maniera bra. maniera fod. maniera col. maniera amp. maniera LD
maniera MdR maniera
s.f. Ⓜ manieres