netijia Ⓔ nordit. netisia (EWD 5, 41) 6 1833 nettiŝia (DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:265)
gad. netijia Badia netizia grd. netijia fas. netijia caz. netijia fod.
netijia amp. netijia, netija LD netijia MdR netijia
s.f. sg.
assenza di sporco unita al rispetto di elementari
norme igieniche e a un certo ordine (gad. Ma 1950;
P/P 1966; Pi 1967; DLS 2002, grd. L 1933; Ma 1953; F 2002;
DLS 2002, fas. R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002;
DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms
2005, amp. Q/K/F 1985; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002,
MdR) Ⓘ pulizia, nettezza Ⓓ Sauberkeit ◇ a) Ël ne passa mia n dé, che vignun ejortëie i sü a ester sinceri, amanti de le lavur, de la netijia, de l’ordine Ël ne passa mìa ‘ǹ
dé, che vign’uǹ eŝortëje i sü a estr sinceri, amanti de le
lavur, de la nettiŝia, de l’ordine DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:265 (MdR); b) N let a la bona voi, bèsta che i
lenzei sie de lesciva nec, perché son n pere tous, ma usà a
la netijia. Un let alla bona voi, besta che i lenzei sia de lesciva netcs, perche son un pere tous, ma usá alla netísia. IoriG, InjignàLet1860*-2013:402 (caz.).
netijia (gad., grd., fas., caz., fod., amp., LD, MdR) ↦ ne-
tijia.
netizia (Badia) ↦ netijia.
neto (amp.) ↦ net.
nëubl (grd.) ↦ nobel.
neura (Badia, MdR) ↦ niola.
nëus (grd.) ↦ nos.
Neva 6 1858 Növa (ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:1)
fas. Neva bra. Neva
topon.
paese e comune sul versante sudtirolese del passo di carezza (fas. R 1914/99) Ⓘ Nova Levante Ⓓ Welschnofen ◇ a) La Val de Fascia […]. Da la man de sot la
confina a la Val de Fiem, da la man de sora a Gardena,
da la man dalaìt’ a Livinarlonch e da la man dalafora a
Neva. La val dö Fassa […]. Dalla man dö sot la confina
alla Val dö Viöm dalla man dö sora a Gardöno, dalla man
dalla it a Livinarlong ö dalla man dalla fora a Növa. ZacchiaGB, DescrizionFascia1858*:1 (bra.).
Neva (fas., bra.) ↦ Neva.
nevèa (moe.) ↦ nevera.
nevei Ⓔ NIVĒRE (EWD 5, 42) 6 1833 nevü p.p. m.sg. (DeRüM,
CiTëmp1833-1995:249)
gad. novëi mar. noëi Badia nevëi grd. nevëi fod. nevei LD nevei
MdR nevëi
v.intr. Ⓜ neiv, nevù
impersonale: il cadere della neve (gad. A 1879; A
1895; G 1923; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd.
A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; DLS 2002, fod.
A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms
2005, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ nevicare Ⓓ schneien ◇ a)
Fêjel frëit? / Desëin plöiel e ne fej plü tant frëit; mo chësta
nöt passada àl dlacè e nevü. Feŝl frëid? / Desëiǹ pleujl e ne
feŝ plü tant frëid; mó questa neut passada hal dlaćiè e nevü.
DeRüM, CiTëmp1833-1995:249 (MdR); b) ala fin ál ciamó
metü man a plovëi y novëi dër dassënn alla fing āle ciamò
m’tù mang a plouei e nevei der da senn DeclaraJM, SantaGenofefa1878:32 (Badia).
nevei (fod., LD) ↦ nevei.
nevëi (Badia, grd., MdR) ↦ nevei.
nevel (grd.) ↦ novel.
nevera Ⓔ nordit. nevera ‹ NIVĀRIA (EWD 5, 44) 6 1866 neveres f.
pl. (BrunelG, Cianbolpin1866:1)
gad. novera mar. noera Badia nevera grd. nevera fas. nevera
caz. nevera moe. nevèa fod. nevera amp. gneeghera, gneera
LD nevera
s.f. Ⓜ neveres
grande nevicata (gad. A 1879; A 1895; G 1923; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; G
1923; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879;
G 1923; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005,
amp. A 1879; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002)
Ⓘ nevaio Ⓓ großer Schneefall ◇ a) En chel an da chela
gran neveres, che la levines vegnìa jù de d’ogni vers N kel
an da kela gran neveres, ke la levines vegnia ʒ̉u de d’ogni
vers BrunelG, Cianbolpin1866:1 (caz.); b) La munt y la val ê
cuertes de na novera tan alta, che les rames plü stersces di
lëgns d’aica y de pëc se rumpî sot al pëis. La munt e la val ē
cuertes de na nevera tang alta, che les rames plou stersces
di lengn’s d’aica e d’pecc’ se rompia soutt’ al apeis. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:61 (Badia).
nevera (Badia, grd., fas., caz., fod., LD) ↦ nevera.
nevëut (grd.) ↦ nevou.
nevic Ⓔ NOVĪCIUS (EWD 5, 44); significato s.f. ‘rimasugli nella lavorazione del lino’ calco del pustert. praut ‘Flachsabfall’ (Gsell 1990a:133) 6
1838 nutsch pl. (AgreiterT, ConLizonza1838-1967:130)
gad. novic, nüc mar. nüc Badia nevic grd. nevic fod. nuic col.
nuiz amp. noizo LD nevic
s.m.f. Ⓜ nevic
1 promesso sposo (gad. DLS 2002, grd. Ma 1953; F 2002;
DLS 2002, fod. T 1934; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005, amp.
Q/K/F 1985; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ fidanzato
Ⓓ Verlobter ◇ a) Na muta jëuna, che ova ueia de se maridé, à giapà da si seniëura vint toleri per se fé la dota. La
seniëura à ulù udëi l nevic. Una muta schœuna, kœ avòva
vuœja dœ se maridè, a tgiappà da si segniœura vint Toleri
pœr se fè la dota. La segniœura a ulù udèi l’nœvitsch. PlonerM, Erzählung4GRD1807:46 (grd.)
2 l’uomo risp. la donna considerati in rapporto alla
cerimonia delle nozze (gad. A 1879; A 1895; G 1923; Ma
1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ sposo Ⓓ Bräutigam ◇ a) Con lizonza cari nüc / Con lizonza
cares nüces / Con lizonza düc atló / Ch’i se desturbi endô.
Cong lizonza cari Nutsch / Cong lizonza cares Nutschös /
Cong lizonza dutg atlo / Chi sö dosturbi, ‘ng dó. AgreiterT,
ConLizonza1838-1967:130 (mar.); b) Les nüces pa la cöna
/ Y i omi pa i mituns. Lös nütschös palla cona / I, i omi
pai mittungs. AgreiterT, ConLizonza1838-1967:136 (mar.); c)
la sëira dla noza, canche la fova rueda te cësa de si nevic, à ëila cialà y cris dlonch ora la sëira d’la nòzza, cànchè la fòa ruèda te tgèsa de si nëviĉ, hà ëila tgèlà y cris
dlonch òra VianUA, FredescSurans1864:197 (grd.); d) Sta
nevicia, che n ova giatà un con puech y nia […] à ëila cialà y cris dlonch ora; ma dut fova uet y inió nia. Sta nëviĉa,
chë n’ova giatà uŋ con puech y nia […] hà ëila tgèlà y cris
dlonch òra; ma dutt fòa uet y nio nia. VianUA, FredescSurans1864:197 (grd.); e) intan ch’al tëgn sura d’ëi les mans
por i benedí, dijel a Genofefa: No pité, nücia! T’á preparé
le Signur na gran fortüna intang ch’el tegn’ sura d’ei les
mangs pur i benedì, dijel a Genofefa: No pitè, noviccea! T’
à preparè ‘l Signor na grang fortuna DeclaraJM, SantaGenofefa1878:5 (Badia) ☟ spos
◆ nevic le due persone unite in matrimonio (amp.)
Ⓘ coniugi Ⓓ Eheleute, Ehepaar ◇ a) Donca ancuoi sé
deentade, / Malapena dito… sci / Da noìze maridade, /
Inz’el numero dei pì… Donca anquoi se deventade, / Mal’
apena dito… si / Da novizze maridade, / Inz’ el numero dei
pi… DegasperF, ZambelliMichelli1872-1973:12 (amp.) ☟
sposc.
nevic (gad., Badia, grd., grd., fod., amp., LD, LD) ↦ ne-
vic.