sferié (gad., mar., fod.) ↦ sfrié.
sfertuna (grd.) ↦ desfertuna.
sfessa Ⓔ FISSUM (EWD 6, 217) 6 1763 na sfaessa ‘rima, hiatus’
(Bartolomei1763-1976:99)
gad. sfëssa Badia sfëssa grd. sfëssa fas. sfessa caz. sfessa fod.
sfëssa amp. sfessa LD sfessa
s.f. Ⓜ sfesses
spaccatura o fenditura (spec. in quanto interrompe
la continuità di una superficie) (gad. A 1879; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99;
Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Q/K/F 1985, LD DLS 2002)
Ⓘ fessura Ⓓ Spalte ◇ a) l’à vedù apontin olache chesta
tousa o femena la é sin jita ite per na sfessa de la crepa l’a
vedù apontin ola ke kesta tous̄a o femena la é sin ʒ̉ita ite per
na sfesa de la krepa BrunelG, Cianbolpin1866:3 (caz.).
sfessa (fas., caz., amp., LD) ↦ sfessa.
sfëssa (gad., Badia, grd., fod.) ↦ sfessa.
sfessura (fas.) ↦ fezura.
sfiguré (Badia) ↦ desfiguré.
sfodré Ⓔ it. sfoderare 6 1853 sfodra 6 (PescostaC, BracunCoz1853-1994:226)
gad. sfodré Badia sfodré
v.tr. Ⓜ sfodra
trarre dal fodero, sguainare (gad.) Ⓘ sfoderare Ⓓ
ziehen ◇ a) Ai sfodra rabiusc sciöche le diau sëgn les sables, / se tira de barest surafora ales sciables. Ai sfodra rabiusc sciöco l’diao śëgn les śables, / se tira d’barest sura
fora ales sciables. PescostaC, BracunCoz1853-1994:226
(Badia).
sfodré (gad., Badia) ↦ sfodré.
sfogà (col.) ↦ sfoghé.
sfogar (bra., moe.) ↦ sfoghé.
sfoghé Ⓔ it. sfogare 6 1875 sfogava 6 imperf. (SommavillaA,
DecameronIXMOE1875:639)
gad. sfoghé Badia sfughè fas. sfoghèr bra. sfogar moe. sfogar
fod. sfoghé col. sfogà LD sfoghé
v.tr. Ⓜ sfoga
dare libera manifestazione a sentimenti, passioni, stati d’animo fino a quel punto contenuti o repressi (gad., fas. R 1914/99; DLS 2002; DILF 2013, fod.
P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, LD DLS 2002) Ⓘ
sfogare Ⓓ austoben, freien Lauf lassen ◇ a) chiunque
aeva ricevù calche tort, con calche enjuria e svergognada, el se lo sfogava sora del Re chiunque avea ricevù calche tort, con calche ingiuria e svergognada, el ze lo sfogava zora del Re SommavillaA, DecameronIXMOE1875:639
(moe.); b) ogneun che aea valch ramarech, lo sfogaa con
i far valch afront, o dejonor ognun chö aęa valc rammarec, lo̬ sfo̬gaa co̱ i far valc affront, o̬ diso̬no̬r RifesserJB,
DecameronIXBRA1875:649 (bra.); c) ogniun, che ava velch
sul stome, lo sfogáva senza se n fè velch denfora o se vergogné ognun, che aveva velc sul stomec, lo sfogava senza
sen fè velc danfora o se vergognè PescostaC, DecameronIXFOD1875:655 (fod.)
◆ se sfoghé (gad., fod. Pz 1989; Ms 2005) Ⓘ sfogarsi Ⓓ sein Herz ausschütten ◇ a) cina ch’ël s’â sfoghé y
rot fora te n rü de leghermes, y scraia cina ch’el s’ ā sfoghè e rott fora teng rū de legrimes DeclaraJM, SantaGenofefa1878:92 (Badia).
sfoghé (gad., fod., LD) ↦ sfoghé.
sfoghèr (fas.) ↦ sfoghé.
sfogo Ⓔ it. sfogo 6 1878 sofogo (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:9)
gad. sfogo Badia sfogo
s.m. Ⓜ sfoghi
manifestazione esteriore di sentimenti, passioni,
istinti, che ne attenua la forza o l’impulso (gad.)
Ⓘ sfogo Ⓓ Ausbruch ◇ a) Genofefa ciara fit do a chëra
schira, cina, ch’ara é fora de edl; spo s’éra sarada te süa
stanza, por i dé liberamënter sfogo en leghermes ala pasciun Genofefa ciara fitt dō a chella schira, cina, ch’ella è
fora de oud’l; spo s’ ella sarada te sua stanza, pur i dè liberamente sofogo in legrimes alla passiung DeclaraJM, SantaGenofefa1878:9 (Badia); b) A chisc baiá l’afliziun conzentrada al cör ingropé s’á fat sfogo cun n rü de leghermes
A chisc’ baià l’affliziung conzentrada al cour ingroppè s’
à fatt sfogo cunung ru d’legrimes DeclaraJM, SantaGenofefa1878:86 (Badia).
sfogo (gad., Badia) ↦ sfogo.
sfoi (fas., fod., amp.) ↦ sfuei.
sföi (gad., Badia, moe., MdR) ↦ sfuei.
sfolà (col., amp.) ↦ sfolé.
sfolar (moe.) ↦ sfolé.
sfolé Ⓔ *(EX-)FULLĀRE (Gsell 1991a:133) 6 1879 sfollada p.p.
f.sg. (PescostaC, MëssaPescosta1879:5)
gad. sfolé mar. sfolé Badia sfolè grd. sfulé fas. sfolèr caz. sfolèr
moe. sfolar fod. sfolé col. sfolà amp. sfolà LD sfolé
v.tr. Ⓜ sfola
deformare vistosamente percuotendo o battendo
(gad. A 1879; Ma 1950; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G
1923; L 1933; Ma 1953; F 2002, fas. DA 1973; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj 1929; C 1986; Q/K/F
1988; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ ammaccare Ⓓ verbeulen
p.p. come agg. Ⓜ sfolés, sfoleda, sfoledes
deformato, segnato da un urto (gad., grd. F 2002) Ⓘ
ammaccato Ⓓ verbeult ◇ a) Ma la püra nosta gran vedla
ciampana / Sona incö da sfolada sciöche na fana. Ma la
pùra nosta grang vödla tgiampana / Sona incö da sfollada
söcche na fanna. PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (Badia).
sfolé (gad., mar., fod., LD) ↦ sfolé.
sfolè (Badia) ↦ sfolé.
sfolèr (fas., caz.) ↦ sfolé.
sforcela (fas.) ↦ forcela.
sfortuna (fas.) ↦ desfortuna.
sfortüna (gad.) ↦ desfortüna.
sforz Ⓔ deriv. di sforzé x it. sforzo 6 1878 sforc’ pl. (DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:89)
gad. sforz mar. sforz Badia sforz grd. sforz fas. sforz fod. sforz
amp. sforzo LD sforz
s.m. Ⓜ sforc
impegno di forze fisiche e psichiche che superi per
entità o durata i limiti di una normale attività (gad.
A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99;
DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M
1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; DLS 2002,
LD DLS 2002) Ⓘ faticata, sforzo Ⓓ Mühe, Anstrengung ◇
a) Valgügn agn do i êra finalmënter garatada ales fadies,
o dijarun, ai sforc di ritri sü amisc y dl fedel portaermes de
condü le conte val’ ota fora dl ciastel Valgungn’ angn’ dō i
ēla finalmentr garatada alles fadīs, o dirung, ai sforc’ di rittri su amizi e d’l fedēl portaermes d’condù ‘l conte val ŏta
fora d’l ciastell DeclaraJM, SantaGenofefa1878:89 (Badia).
sforz (gad., mar., Badia, grd., fas., fod., LD) ↦ sforz.
sforzà (col., amp.) ↦ sforzé.
sforzar (bra.) ↦ sforzé.
sforzé Ⓔ deriv. di forzé (EWD 3, 305) 6 1763 sforzè "enitor" (Bartolomei1763)
gad. sforzé mar. sforzé Badia sforzè grd. sfurzé fas. sforzèr
caz. sforzèr bra. sforzar fod. sforzé col. sforzà amp. sforzà LD
sforzé
v.tr. Ⓜ sforza