portamento altrui (gad. A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P
1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L
1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99;
DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe
1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879;
C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ spiare Ⓓ spähen ◇ a)
propio come l aragn, che spia da la sua tana, se na mossa
và a se picà nte la tela propio come l’aragn, che spia dalla
sua tana, se una mossa va a se piccà ‘nte la tela AgostiniM,
Dialogo1870*-2013:432 (col.)
2 fig. scorgere, riconoscere di lontano (gad. DLS
2002, grd. L 1933; F 2002, fas. R 1914/99; DA 1973; DILF
2013) Ⓘ avvistare Ⓓ erspähen, sichten, erblicken ◇ a) Se
se i spia tra Sèn Jan e Pera / I concéres da Poza / L ciaf i
ge smoza / E i li trasc morc a tera. Se se li spia tra sen San
e Perra / I concieres da Pozza / El ciaf i gie smozza / E i li
tras mortc a terra. PollamV, VivaSagraMoena1856-2008:268
(bra.); b) Canche ël ie ruà daujin da cësa, y che si pere l
à spià, ie ël prëst jit ncontra Càŋchè ël jè ruà da us̄iŋ da
tgèsa, y che si père l’ha spià, jè ël prèst s̄it iŋcontra VianUA,
FiProdigo1864:192 (grd.)
3 fig. capire in modo immediato, senza necessità di ragionamento o prove (gad., fas. DA 1973) Ⓘ intuire, prevedere Ⓓ durchschauen ◇ a) Intan la finëza de Golo á
spié chësc plann Intang la finezza de Golo ha spiè chesc’
plān DeclaraJM, SantaGenofefa1878:12 (Badia).
spié (gad., mar., Badia, fod., LD) ↦ spié.
spië (grd.) ↦ spié.
spiedl Ⓔ SPECULUM (EWD 6, 364) 6 1763 spigl ‘speculum’
(Bartolomei1763-1976:100)
gad. spidl mar. spidl Badia spidl grd. spiedl fas. spieie caz. speie, spiege bra. speie moe. spelge fod. spiegle amp. specio LD
spiedl
s.m. Ⓜ spiedli
1 materiale costituito da silicati (gad. A 1895; G
1923; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. DLS 2002, fas.
DLS 2002, fod. DLS 2002, amp. DLS 2002, LD DLS 2002)
Ⓘ vetro Ⓓ Glas ◇ a) Le conte ê smort dal orur, al i gnô
scür dan i edli, y l’anima confusa ne podô capí les parores, ch’ara â dit, i ciarâ ma fit cun edli cristalisá, sciöche
de spidl ‘L conte ē smort dal orror, el i gnea scur dang i
oudli, e l’anima confuja nè pudō capì les parores, ch’ella ā
ditt, i ciarā ma fitt cung oudli cristalliſà, sceocche de spid’l
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:92 (Badia); b) Ad aldí, de ci
ch’al é fat, y a odëi tres le spidl le müs de süa uma y de
düc, de chi ch’ê pro mësa Ad aldì, d’cicch’ el è fatt, e a udei
tres ‘l spid’l ‘l mūs d’sua uma e de duttg, de chicch’ ē pro
meſa DeclaraJM, SantaGenofefa1878:101 (Badia)
2 lastra levigata di vetro, metallizzata su una faccia, che riflette la luce e le immagini (gad. B 1763;
A 1879; A 1895; G 1923; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS
2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002;
DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; G 1923; DA 1973; Mz
1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; G 1923; T 1934;
Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A
1879; Mj 1929; Q/K/F 1985; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002)
Ⓘ specchio Ⓓ Spiegel ◇ a) En chësta manira sorëdl, i
vicí, les flus, fontanes, crëpes, spinac y giarduns döt i é
tan de spidli, ch’i rebatô ala memoria les parores de Gejú
Ing chesta maniera sored’l, i vicceì, les flŭs, fontanes, creppes, spinac’ e giardungs dutt i è tangn’ d’spidli, ch’i rebattō
alla memoria les parores de Gesù DeclaraJM, SantaGenofefa1878:41 (Badia); b) Canche le sorvidú i â dé n taí sferié liciorënt sciöche n spidl, y lominus sciöche arjënt, y al
s’ odô le müs laite, s’ ál sprigoré, y tremorâ Canch’ ‘l servidù i ā dè ‘ng taì sfriè licceorant sceoucchè ‘ng spid’l, e luminùs sceoucche arjent, e el s’ udō ‘l mus laite, s’ àle sp[r]
igorè, e tromorā DeclaraJM, SantaGenofefa1878:101 (Badia)
3 con riferimento a persona, possedere al più alto
grado quella qualità o dote, costituirne un modello (gad., amp.) Ⓘ specchio, esempio, modello Ⓓ Vorbild
◇ a) Viva! viva el nosc bon vecio! / Chel ch’El disc, el voron fei! / Voron tuoiselo par specio / Dute cuante, e pize e
grei. Viva! viva el nosc’ bon vec’io! / Chel ch’El dis, el voron fei! / Voron tuoiselo par spec’io / Dute quante, e pize
e grei! ZardiniB, Rudiferia1852:1 (amp.); b) dötes les bones
umes i mostrâ cui dëic a süa filiolanza la signorina (inlaota nominân insciö ince les prinzipësses) por spidl de devoziun duttes les bones umes i mostrā cui deitg’ a sua filiolanza la Signorina (illaota nominang ingsceou incie les
principesses) pur spidl de devoziung DeclaraJM, SantaGenofefa1878:3 (Badia); c) y en chël momënt fô ’ci l’impresciun grana, porcí che i trac de Genofefa, n vero spidl
de n’anima bela, inozënta, amabla, nudrida de pinsiers
zelesć e ing chel moment fō ci l’impressiung grana, purcicche i trattg’ de Genofefa, ‘ng vero spidl deng n’anima bella,
innozenta, amabile nudrida de pingsirz zelesti DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:6 (Badia).
spiedl (grd., LD) ↦ spiedl.
spiegà (col., amp.) ↦ splighé.
spiegar (bra.) ↦ splighé.
spiegazion (grd.) ↦ spligazion.
spiege (caz.) ↦ speie.
spieghé (grd., fod., MdR) ↦ splighé.
spieghèr (fas.) ↦ splighé.
spiegle (fod.) ↦ spiedl.
spieglé (fod.) ↦ spidlé.
spieie (fas.) ↦ spiedl.
spieièr (fas.) ↦ spidlé.
spièr (fas.) ↦ spié.
spierde (fod.) ↦ sperde.
spierder (grd.) ↦ sperde.
spietà (amp.) ↦ speté.
spifent Ⓔ deriv. di spifené 6 1856 spifentg (BrunelG, CianzonJentBona1856-2008:252)
fas. spifent bra. spifent
agg. Ⓜ spifenc, spifenta, spifentes
che dà nell’occhio, che è molto appariscente (fas. R
1914/99; DILF 2013) Ⓘ vistoso, ornato Ⓓ verziert, auffällig ◇ a) Voi pare e mare! da valenc, / Vardà vesc fantolins
poiousc / Famé, stracé e snariliousc; / E i gregn, brauzoi
e spifenc Voi pare e mare! da valentg, / Vardà vis fantolins
pojous / Famè, straccè e xnarilious; / E i gregn, brautzoi e
spifentg BrunelG, CianzonJentBona1856-2008:252 (bra.).
spifent (fas., bra.) ↦ spifent.
spigo (amp.) ↦ spich.
spina Ⓔ SPĪNA (EWD 6, 368) 6 1763 spina ‘festuca, spina, tribulus’ (Bartolomei1763-1976:100)
gad. spina mar. spina Badia spina grd. spina fas. spina fod. spina amp. spina LD spina MdR spina
s.f. Ⓜ spines
1 escrescenza rigida e acuminata, tipica di alcune
piante (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998;
DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; F 2002;
DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj 1929; Q/K/F 1988; DLS
2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ spina Ⓓ Dorn ◇ a) olà ch’ël é
röses, ilò à le Signur Idie inće lascè crësce spines ólà ch’ël
é reuses, illò ha le Signur Iddie inçhié lascè crësce spines
DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:261 (MdR); b) ara
porvâ gonot sön limo sentada cun les leghermes ai edli, de
taché adöm i toc, che pingolâ, cun fis d’erba o de raisc plü