Jump to content

Riemels un Döntjes/De Dampmaschien

From Wikisource
<-- Buurenwitz öwer Studentenwitz Riemels un Döntjes De Voß as „Liebesbote“ -->

(En Hamborgsch Anekdot.)

„Jan“ — seggt Madam — „Du föhrst doch rin
Nah'r Stadt un haalst de Dampmaschien,
De 's upstell'n wüllt in't BrennhuusCite error: Invalid <ref> tag; refs with no name must have content morgen,
Dänn kunnst mi ook woll wat besorgen?“
„Gewiß Madam, dat doh ick geern.“
„Na“ — seggt Madam — „ick will beswern
Di ook nich mit ganz groote Dinge,
Denn wat ick bruuk, is man geringe.“
Indem se Jan veer Schill'n nu geew,
Seggt se to em: „Bring mi en Breef
Knööpnadeln mit van Koopmann Sloten,
An'n Steenweg links, doch van de grooten,
Dat mark Di, de mit'n witten Steel,
Wo man de Köppe dran sünd geel.
[050]Doch, bitt ick Di, doh't nich vergeten!
De Moih ward Di jo nich verdreeten?“
„Bewahrn's Gott!“ seggt darup Johann,
Un somit geiht he hin, spannt an
För den Lastwagen siene Mähren
Un deiht nu nah der Stadt hin föhren.
Doch weil he wüßt, vergeterlick
Wöör männ'gmal he, sprickt he bi sick
Den ganzen Weg: „vergitt de grooten
Knööpnadeln nich van Koopmann Sloten!“
He deiht't ook nich, sien erste Gang
Geiht an den Steenweg glieks entlang.
Hier lett he sick de Nadeln rieken
Un stickt se sorgsam in sien Fiecken.
Dann bringt he in den Stall sien Pähr,
Besinnt sick, wat he sünst noch mehr
In Hamborg woll noch harr to dohen,
Un leggt sick hin, sick uuttorohen.
Weil'st he nu sien Knööpnadeln hett,
So slöppt he denn ook fast un nett,
Bit dat van'n groot Michelis-Dome
De Glock em weckt uut sienen Drome[1].
„Herrje!“ — röppt he — „nu is et Tied -
Denn trügg to Huuse hew'k noch wiet;
Bald harr mi dat Mallöhr bedrapen,
Dat ick to lange hier harr slapen!“
[051]He schüttelt nu den Slap sick af,
Spannt an, un los geiht et in'n Draf.
De Pähr de hewwt fix an nu tagen[2]
Un bald drup hult för'n Huus de Wagen.
Madam stünd jüst nu an'r Döhr,
Glieks drup kööm ook de Herr hervör —
Jan tröck nu eerst sien Nadeln ruute,
Up eenmal wörr em lang de Snute,
As fragt' de Herr: „Un de Maschien?!“ —
„Nä, so sla doch de Dunner drin!“
Röppt Jan un däh vör'n Kopp sick stöten:
„Mi leeg noch jümmer wat in'n Sinn —
 De Dampmaschien' heww ick vergeten!“

Original-Footnoten

  1. Drome = Traume.
  2. tagen = gezogen.

Wikiborn-Footnoten