Jump to content

Biblia/Vetule Testamento/Jeremia/Jeremia 30

From Wikisource

Jeremia

[edit]

30

[edit]

Promissas de liberation

[edit]

1Le Senior parlava de novo a Jeremia. Ille le diceva: 2“Isto es lo que le Senior, le Deo de Israel, dice: ‘Scribe in un rolo omne parolas que io es sur le puncto de dicer te. 3Ecce, le tempore veni in le qual io revertera le sorte de mi populo, Israel e Judah’, dice le Senior. “Io les facera retornar a in le terra que io habeva date a lor ancestres, e illes lo habera itero in possession’”.

4Assi, ecce lo que le Senior dice re Israel e Judah. 5Si, ecce lo que ille dice: “Vos audi critos de panico; il ha terror e nulle pace. 6Demanda vos isto e considera lo attentivemente: Esque vos unquam videva un homine parturir un infante? Quare, ergo, io vide tote iste homines forte sasir lor lumbos dolente quasi sicut un femina parturiente? E quare lor facies ha un tal pallor mortal? 7Guai! Que terribile tempore de tribulation es isto pro le descendentes de Jacob. Tamen, ex tote isto illes essera salvate. 8Quia in ille die,” dice le Senior del universo, “Io frangera le jugo de lor collo e rumpera lor catenas. Estranieros non essera plus lor patrones, 9sed illes servira le Senior lor Deo e lor rege descendente de David - le rege que io suscitara pro illes. 10Ergo non time, Jacob, mi servitor; non sia consternate, Israel,” dice le Senior. “Quia io facera de novo retornar a domo vos e vostre descendentes ab le paises lontan ubi vos es nunc in captivitate. Le descendentes de Jacob retornara a lor terra e gaudera le pace. Ibi illes vivera in securitate e nemo plus les terrera. 11Quia io, le Senior, declara que io es con te e te salvara. Io completemente destruera tote le nationes in le quales io te dispergeva. Ma io non te destruera completemente. Mi judicio te castigara, ma solmente in debite juste mensura. Io non permittera que tu vade del toto impunite”.

12In ultra, le Senior dice al populo de Sion: “Tu vulneres es insanabile, tu plagas es grave. 13Il ha nemo qui plaita tu causa. Il ha nulle remedios pro tu ulceras. Il ha nulle curation pro te. 14Tote tu amantes - tu alliatos - te oblidava e non te quere plus. Quia io te attaccava como haberea facite un inimico. Io te castigava cruelmente propter le multitude de tu iniquitates e tu grande culpas. 15Quare tu te plange de tu vulneres, que tu dolor is insanabile? Io debeva punir te propter le multitude de tu iniquitates e propter tu grande culpas. 16Ma omnes qui destrueva te essera destruite. Tote tu inimicos essera ducite in captivitate e qui te devastava essera devastate. Tu predatores devenira predas a lor vice. 17Si, io restablira tu sanitate, io sanara tu vulneres. Io, le Senior, lo declara! Quia tu esseva appellate un ejection, Sion: le citate del qual nemo se occupa”.

18Le Senior dice: “Io restaurara le domos ruinate del descendentes de Jacob. Io miserara lor tectos ruinate. Omne urbes essera reconstruite sur lor ruinas anterior. Omne habitationes fortificate occupara de novo le loco in le qual illos un vice esseva fundate. 19Ex ille placias vos audira de novo cantos de regratiamento, e le sono de risadas e de gaudio. Io les multiplicara e non les diminuera. Io les dara honor e non plus illes essera dispreciate. 20Le descendentes de Jacob gaudera itero de lor privilegios anterior. Lor communitate essera restablite in mi favor, e io punira omnes qui essaya causar les tribulationes. 21Un de lor proprie populo essera lor principe. Lor rector venira del lor proprie numero. Io le invitara acceder ad me, e ille lo facera. Quia nemo hardira venir sin esser invitate! Io, le Senior, lo declara. 22Tunc vos essera de novo mi populo e io essera vostre Deo. 23Reguarda! Le ira del Senior venira sicut un tempesta. Sicut un tempesta illo descendera furiose sur le capite del impios. 24Le ira furiose del Senior non diminuera usque illo habera complite tote le propositos intendite. In le tempores futur vos lo comprendera.