Duođai digjidi cælkam: Sodomai ja Gomorai duomo bæive buorebut gævva go dam baikkai.
12 Ja si vulgge, ja buoreb guvllui jorggalæme si sarnedegje.
13 Ja ædnag bærgalaǥaid si agje, ja ædnag buccid olljoin si vuidde, ja sin buorredegje.
14 Ja gonagas Herodes dam gulai; — dastgo Jesus namma gullum læi — ja celki: Johannes gastašægje jabmi lut bajasčuoǯǯaldattujuvvum læ, de dam ditti famok su sist barggamen læk.
15 Ærrasak celkke: Elias de læ; mutto ærrasak celkke: prophet son læ, daihe nuftgo muttom dain prophetain.
16 Mutto go Herodes dam gulai, de celki: dat Johannes, gæn čæppet mon čuopatim, son dat læ; jabmi dillest son bajasčuoǯǯaldattujuvvum læ.
17 Dastgo Herodes vuolgatam læi muttomid, ja Johannes son doppim læi, ja giddagassi sučadnam læi Herodias, veljas Philippus akka ditit; dastgo naittusi son læi valddam su.
18 Dastgo Johannes Herodesi celki: i læk dunji lovalaš velljad akka adnet.
19 Mutto Herodias hægga sust bivddemen læi, ja su godestuvai, ja i bæssam.
20 Dastgo Herodes balost læi Johannesest, go vanhurskes ja basse olmaien son diđi su, ja doattali su, ja go su gullam læi, de su sanid son gudnest ani, ja buorre mielast son gulai su.
21 Ja go vuoǥas bæivve bođi, go Herodes stuorra hærraidassis, ja alemus oaivamuǯaidassis ja Galilæa bajemuǯaidi hæjaid daǥai šaddo bæives,