dam guvllui bođi.
18 Ja Johannes mattajægjek sunji buok daid saǥaid muittalegje. Ja Johannes guoftas mattajegjines auddasis ravkai,
19 ja Jesus lusa sodnu vuolgati, ja cælketi: lækgo don dat boatte? daihe galggap mi nubbe vuorddet?
20 Mutto go olbmak su lusa bođiga, de celkiga soi: Johannes gastašægje vuolgati modnu du lusa, ja cælket: lækgo don dat boatte? daihe galggap mi nubbe vuorddet?
21 Mutto damanaǥa boddost de ædnagid son buorredæmen læi buoccevuodain ja givsin, ja bahha vuoiŋain, ja ædnag čuovgatemidi čuovgasæsek son addi.
22 Ja Jesus vastid, ja sodnuidi celki: vuolgge ja muittalække Johannesi, maid doi oinide ja gulaide: čuovgatæmek oidnek, skirbmak vagjolek, spittalaǯak buttasmuvvek, bæljetæmek gullek, jabmek bajasčuoǯǯelek, ja vaivašidi evangelium sardneduvvu;
23 ja audogas, gutte must i værran.
24 Mutto go Johannes airasak vulgiga, de son olbmuidi Johannes sardnogođi: maid vulgidek di mæccai oaidnet? rase, mi biegast dokko dek sojatuvvu?
25 Daihe maid vulgidek di oaidnet? olbmu fines biftasi sist? gæč, guđek hærvas biftasid adnek, ja havskudaǥast ellek, dak gonagasai daloin læk.
26 Daihe maid vulgidek di oaidnet? prophet? mon cælkam digjidi, son æmbo læ go prophet?