27 Son de læ, gæst čallujuvvum læ: gæč, engelam muođoidad audast mon vuolgatam, gutte luodaid dunji dakka.
28 Dastgo mon cælkam digjidi: sin gaskast, guđek nissonin rieǥadam læk, i guttege stuorrab prophet læk, go Johannes gastašægje; mutto uccemuš Ibmel valddegoddest stuorrab læ go son.
29 Ja buok olbmuk, guđek su gulle, vela tuolorak Ibmel vanhurskesvuođa vuollai vuollanegje, go Johannes gastain si gastašuvvujegje.
30 Mutto pharisæalaǯak ja laǥaoappavaǯak bagjelgečče Ibmel ravvagid sin harrai, ja æi gastašuvvum sust.
31 Mutto hærra celki: gænen værdedam mon dam sokkagodde olbmuid, ja gæn lakkasaǯak lækgo si?
32 Nuftgo ucca manačak si læk, guđek šiljost čokkajek, ja gutteg guoibmasis čurvvuk, ja celkkek: mi nuorgotallaimek digjidi, ja æppet di danssom, morrašlavllagid mi digjidi lavloimek, ja æppet di čierrom.
33 Dastgo Johannes gastašægje bođi, ja i laibe borram, ige vine jukkam, ja di cælkkebættet: sust læ bærgalak.
34 Olbmu bardne bođi, son borra ja jukka, ja di cælkkebættet: gæč, borriš ja juǥiš olmuš son læ, tuolari ja suddolaǯai ussteb.
35 Ja visesvuotta buok manaines vanhurskasen gudniettujuvvum læ.
36 Muttom pharisæalaǯain bovdi su su lut borrat; ja son manai pharisæalaš vieso sisa, ja bævdest čokkai.