jifti goddik dam ægyptalaš olbma?
29 Mutto Moses batarussi manai dam sane ditti, ja veris olmučen Midian ædnamest son læi, gost guoft barnid son sakkanatti.
30 Ja go njællja loǥe jaǥek dievvam legje, de almostuvui sunji hærra engel Sinai vare mæcest, buolle basstelis lanjai miestag dolast.
31 Mutto go Moses dam oini, de ovduši dam oainatus, mutto go manai dokko gæčadet, de bođi hærra jedn sunji:
32 Mon du vanhemidad Ibmel læm, Abraham Ibmel, ja Isak Ibmel, ja Jakob Ibmel. De doargestišgođi Moses, ja i duosstam dokko gæččat.
33 Mutto hærra sunji celki: nuola gabmagid julginad; dastgo sagje, man ald čuoǯok, basse ædnam læ.
34 Oaidnam mon læm daid bahaid, maid muo olbmuk gillajek, guđek Ægyptenest læk, ja sin šuokkatusaid mon læm gullam, ja sin bæsstem ditti mon vuolasboattam læm; ja boađe don dal dek, du mon Ægypteni vuolgatam.
35 Dat Moses, gæn si biettalegje cælkededin: gi du bijai oaivvamuǯǯan ja duobmaren? su vuolgati Ibmel oaivvamuǯǯan ja bæssten, engel gieđa boft, gutte sunji almostuvui basstelis lanjai miesstag sist.
36 Dat doalvoi sin olgus, go oavddodaǥoid ja mærkaid dakkam læi Ægypten ædnamest, ja rufsis mærast, ja njællja loǥe jaǥe mæcest.
37 Dat de læ dat Moses, gutte Israel manaidi celki: hærra, din Ibmel, son veljainædek prophet