Josvain dam ædnam sisa bufte, man sist bakkenak assamen legje, gæid Ibmel olgus aji min vanhemidamek čalmi audast erit, gidda David beivi ragjai,
46 gutte armo gavnai Ibmel audast, ja rokkadallai tabernakel Jakob Ibmeli gavdnat.
47 Mutto Salomo sunji vieso daǥai.
48 Mutto alemus i asa tempali sist gieđaiguim dakkujuvvum, nuftgo prophet sardno:
49 Albme munji thruonnon læ, mutto ædnam muo julgi vuluš læ: maggar vieso aiggobættet di munji dakkat? cælkka hærra; daihe mi læ muo vuoiŋadusa baikke?
50 Igo muo gietta dam buokrakkan dakkam læk?
51 Di buoššeduvvumak, ja birračuopakættai vaimost ja bæljest! di alelessi bassevuoiŋa vuosstai čuoǯǯobættet; nuftgo din vanhemidadek, nuft maida digis.
52 Guđemuš dain prophetain lækgo din vanhemak æi vaššotam, ja si godde sin, guđek auddal muittalegje dam vanhurskes olbma boattem, gæn bættek ja sorbmijægjek di dal læppet šaddam;
53 di, guđek laǥa oaǯoidek engeli balvvalusa boft, ja æppet dam doallam læk.
54 Mutto go si dam gulle, de dat manai sigjidi sin vaimoidæsek čađa, ja si banidæsek gasske su ala.
55 Mutto go son dievva læi bassevuoiŋast, de gæčadi son bajas alme guvllui, ja Ibmel hærvasvuođa oini, ja Jesus Ibmel olgiš gieđa bæld čuoǯǯomen: