Jump to content

Page:Progreso - 3a yaro.pdf/255

From Wikisource
This page has been proofread.
225
LINGUALA QUESTIONI
Mera, pura.

De longe Dro Rodet rimarkis, ke on bezonos, adminime en la cienci, du diversa vorti por expresar F. pur e propre, qui tradukesas nun (quale en Esp.) per un vorto : pura. Nam esas tute altra kozo, en kemio, medicino, farmacio, parolar pri substanco pure (ne mixita, ne diluita) o pri korpo propre. Altralatere, So Guignon advenis a la sama konkluzo, e propozas por pur la vorto mera (L. merus, E. mere, I. mero ; malnuva F. mier ; trovesas ankore en du expresuri : mère goutte, mère laine), rezervante pura por la senco di propre. Tale on parolus pri mera aquo, mera vino, mera alkoholo, mera oro, mera glicerino, e c. Sed on tradukos F. pur per pura, kande ol signifikas reale propre, mem en moral o metaforal senco : pura manui ; pura cielo ; pura anmo ; pura voco ; pura mori ; pura stilo ; e c.

Malnuva, malyuna, antiqua.

Pro ke nuva relatas precipue la kozi, dum ke yuna relatas nur l’evo, malyuna anke relatas nur l’evo, e malnuva prefere la kozi. Mem a persono ta du adjektivi aplikesas en tre diferanta kazi : la sama povas esar yuna (per evo) e malnuva (en sa profe­siono, en sa klaso…), od inverse, malyuna (grandeva) e tamen nuva (en ula ofico o funciono). Antiqua koncernas exkluzive la epoko, t. e. la antala yarcenti, e plu precize la tempo di la Greki e Romani (ante la mezepoko). Domo, moblo, vesto povas esar malnuva, tre malnuva, e tute ne esar antiqua. O se on qualifikas oli antiqua, to esas nur per jokoz od ironioza hiperbolo.

Exercar, praktikar.

Esas expresuro komuna a plura lingui, nome : exercar ula profesiono, funciono od arto : « exercar la medicino, l’agrokulturo », e c. (D. üben, ausüben ; F. exercer). To esas tamen idiotismo, t. e. nelogikal expresuro : nam, segun la propra senco di la verbo exercar, on exercas su (od altra persono, lernanto o novico) en la profe­siono, mestiero od arto ; on ne exercas ol ipsa : on praktikas ol. Ni do konsilas, sempre uzar la verbo praktikar en tala frazi. On dicas anke en plura lingui : « exercar preso, tiro », e c. Kompreneble, on devas dicar simple : facar (o produktar) preso, tiro, e c. On vidas per to, ke expresuro povas esar komuna a plura lingui, e tamen esar idiotismo. Questiono plu delikata esas : kad on povas dicar : « exercar yuro, povo » ? Semblas ke on povas admisar ta expresuri, nam to esas metaforo : yuro, povo esas simila (similigata) a forteso, quan on exercas aplikante ol. Tamen, mem en ta kazi, praktikar semblas plu justa.

3