Jump to content

Page:Progreso - 3a yaro.pdf/347

From Wikisource
This page has been proofread.
317
BIBLIOGRAFIO

per Ido kun kores­pondanti de multa diversa landi e lingui. Yes, to esas tre bona maniero propagar nia ideo e nia linguo.

Le Collabo­rateur (aprilo, Genève) raportis pri la konkurso pri Ido : 53 traduki esis ricevata, e la 4 premyi esis adjudikata a Si Revaclier, Bussat, Bellot e Ghiglieri. Gratuli a la premyiziti ed a la docanti !

Schweize­rische Lehrer­zeitung (28 mayo) publikigis advoko da la Suisana uniono a l’amiki di la LI. por rekomendar a li Ido. On esas pregata direktar su a la nuna sekretaryo di la Suisana uniono, So Rud. Hiestand, instruk­tisto, en Höngg.

Solothurner Zeitung (17 aprilo). — On devas zorgoze distingar l’ideo generala di L. I. ed olsa realigo praktikala. La ideo esas evidente bonega ; sed kad olsa realigo esas bona, e plu o min perfekta, on devas decidar la cienco. Praktikal utileso di Ido (en Ido) : Ido ne esas « nuva » linguo, ol ne esas « artificala » od « inventita » — (24 aprilo.) La efekto di la fantazio (anekdoto en Ido). Recenso di Weltsprache und Wissen­schaft. — (15 mayo). Esperanto rekuzita, Ido aceptita (en la komercal reala skolo en Dessau). La linguo esas nur moyeno por definita skopo ; inter kompreno. Se linguo artificala atingas ica skopo, en devas aceptar ol ; e ta qua atingos max bone (e max ekonomiale, t. e. facile) la skopo, necese venkos.

Berner Rundschau (3o aprilo) recensis la libro da la 5 profesori : Weltsprache und Wissen­schaft, sen oblivyar la experimento di duopla traduko, qua pruvas la apteso di nia linguo por la max malfacila traduki.

Neues Wiener Tagblatt (17 aprilo), en sa Litera­turala revuo, kontenas artiklo pri e por L. I. ed Ido. On expozas kun humuro la stupida prejudiki e pseudo-ciencala objekti, qui sempre opozesis ad irga nuva progreso (ex. a la fervoyi). Tala prejudiki esis refutata praktike da Esperanto. Sed ol ne esas la max bona e simpla linguo artificala : ol havas difekti, qui esas emendita en Ido. La konservema Espe­rantisti agnoskas la neceseso di reformi, sed volas ajornar oli pos la generala adopto di lia linguo ; fola taktiko ! L’ artiklo finas per komparenda texto en Esp. e Ido (Multaj kompetentaj personoj…) La L. I. ne esas arbitriala kreuro, sed « extraktajo ek l’ europana lingui » segun la principo di maxima interna­cioneso, e to garantias olsa stabileso.

La Vie arrageoise (Arras, 15 mayo) insertas seryo de artikli pri la L. I. da nia samideano Eugène Philippe. L’ unesma expozas tre bone la neceseso di tala linguo, e montras ke ol povas esar nek linguo nacionala, nek la latina, sed nur linguo artificala.

La Vie Arrageoise (Arras, 12 junio) insertas duesma artiklo da