Purgatorio [EFIS] D. Fegefeuer ; E. purgatory ; F. purgatoire ; I. S. purgatorio.
Rago [E] D. Luppen, Lumpen ; E. rag ; F. haillon, guenille ; I. straccio, cencio ; S. harapo, trapo. — Vorto necesa ne sinonima di shifono. Anke ragulo esos plu justa kam shifonulo.
Rimborsar [DEFIS] D. zurückzahlen, wiedererstatten (Rimborso) ; E. to reimburse ; F. rembourser ; I. rimborsare ; S. reembolsar.
Ripugnar [EFIS] D. Widerwillen einflössen ; E. to be disgusting ; F. répugner (à quelqu’un), dégoûter ; I. ripugnare ; S. repugnar. — La verbo havus quale subyekto la kauzo o obyekto di la sentimento ; do la sentimento ipsa nomesus ripugneso, nam repugnesar (da) signifikus ; E. to feel a repugnance (to) ; F. éprouver de la répugnance (pour). — E. to be repugnant tradukesus simple opozar su (a…)
Rumplar [E] D. zerknittern ; E. to rumple, bruise ; F. froisser, friper, chiffonner ; I. stazzonare, gualcire ; S. arrugar, ajar. — Ica verbo vicus oportune nia shifonigar, qua ne esas justa.
Sibarito [DEFIRS] D. Sybarit ; E. F. sybarite ; I. S. sibarita ; R. sibarit. — Ica nomo di la habitanti di Sybaris divenis komuna vorto. — Sibarit-a, ‑eso.
Sinapismo [EFIS] D. Senfpflaster ; E. F. sinapisme ; I. senapismo ; R. gorchishnik ; S. sinapismo.
Ston-plako D. Steinplatte, Fliese, Tafel ; E. flag-stone, flag ; F. dalle ; I. lastra di pietra ; S. losa. — Praktike, kande nula dusenceso esus timenda, on dicus simple plako. Ex. : plakizar la sulo.
Trafiko [EFIS] D. Verkehr ; E. traffic ; F. trafic ; I. traffico ; S. trafico. — Def. : movado o cirkulado en komunikilo (voyo, telegrafala lineo, e c.). — Ne intermixenda kun komercado.
Veneracar [EFIS] D. verehren ; E. venerate ; F. vénérer, révérer ; I. venerare ; S. venerar. — N. B. : La radiko vener esas neposibla. Veneraco D. Verehrung ; E. F. vénération ; I. venerazione ; S. veneracion. — Profunda respekto, religioza o religiatra.
Alizarino [DEFIS] D. Alizarin ; E. F. alizarine ; I. S. alizarina.
Bakanalo [EFIRS] D. Bacchanten-fest, ‑tanz ; E. bacchanal ; F. bacchanale ; I. baccanale ; R. bakkhanaliya ; S. bacanal.
Bakant-o, ‑ino [DEFIRS] D. Bacchant ; E. F. Bacchant, ‑e ; I. baccante ; R. bakkhanka ; S. bacante.
Blanka indoso D. Giro in Blanco ; E. blank endorsement ; F. endossement en blanc. — Expresuro justigata da sua internacioneso. — Okazione, kad on ne povas generaligar ica uzo di l’adjektivo blanka, por indikar, ke formulo esas parte vakua ? V. la sequanta vorto.