Detrimento di l’inversigo : en la max Fundamentista revuo ni lektas : « de l’homaro benota rikolto ». Kad ico signifikas : rikolto bendikota di (o da ?) la homaro, o : rikolto di la homaro bendikota ? On ne savas ! Yen exemplo di dusenceso, quan l’akuzativo tante prizata nule povas remediar. Ed ol trovesas en proza artiklo. Sed la literaturisti (« beletristikisti » !) e poeti di Esperanto ne zorgas pri tala « linguala bagateli ».
Kio esas « malagado » ? Quo povas esar kontrala ad agado, se ne… kontr-agado ? On volis dicar : ne-agado. Tale skribas nuva esperantala jurnalo destinata kombatar la progreso, dum ke ol deklaras : « sub la nomo Esperanto ni konocas nur un linguo : quante plu multe ol esos komprenebla e komprenata en la tota mondo, tante plu bona ol esas ». Yen precize la defino di Ido !
On rimarkas ke, malgre l’exemplo di kelka « bona autori », Dro Zamenhof persistas uzar Egiptujo por la lando e egipto por la habitanti ! E quo esas « malfacila malsato » (hungro) ? Ico memorigas, ke il kustumas « faciligi » sa kordio, vice alejar ol, e generale intermixar facila kun malgrava : germana o rusa idiotismo ! To esas specimeno di la stilo di la Maestro !
ESPERANTO | IDO |
Nu, eble li estas prava. Tute eble estas, ke la angla lingvo povos iam esti la universala lingvo en ia estonta tempo, post eble ankorau 500 au 600 jaroj. Sed dume, kion pri la bezonoj hodiauaj ? | Nu, forsan il esas justa. Esas tre posibla, ke l’angla linguo povos ultempe esar l’universala linguo en ula futura epoko, forsan pos 500 o 600 yari pluse. Ma dume, quale kontentigar la bezoni di cadio ? |
(Ek Mundus, Roma, 8 junio 1910). |
En la Latinacho, quan kelka pedanti obstinas kulturar, por uzar ol inter su, l’ideo di abono expresesas, sive per subscriptione, sive per adsociation (la du vorti donas falsa senco !), sive fine per abbonamento. Sed quon signifikas ica vorto ? Beligar dicesas abbeller ; do bonigar abboner ; e pro ke ‑amento esas la sufixo di ago, abbonamento povas signifikar nur ; bonigo. Yen quale ta pedanti zorgas pri la derivado !
La max amuzanta kozo esas, ke yuna filologo, fidelega Esperantisto, skribas nun en ta jargono : « me age maximo gratia… »[1].
- ↑ La delikata « linguala sentimento » di ta pedanti esas shokata da nia finali ‑o e ‑a (bona viro, bela virino), ma nule shokesas da « maximo gratia ». Ni ja questionis, pro quo logica, femino di logico, signifikas logiko, e ne logikistino ; ed on ne respondis.