ad corporalem quoque adductum est17…uel o productam habent ante ‘sus,’ et significant plenum esse aliquem eius, quod significatur18, ut ‘saxosus’ plenus saxis…
P. 60a
…‘manus manuleatus[1]1’ … ‘auitus2,’ ‘marítus3,’ ‘cerritus4,’ ab auo, mare, Cerere. …‘cornutus5,’ ‘uerutus6,’ ‘astutus7,’ ‘uersutus8.’
…‘amictus9’…
P. 60b
In ‘stus’…‘honor honestus1’ … ‘modus modestus2,’ ‘ango angustus3,’ ‘augur augustus4.’ Praeterea ‘Venus uenustus5’…quae… asumpta ‘tus6’ faciunt deriuatiua et omnia una uincunt sillaba primatiua7 absque mesto8.
In ‘ax’ plerumque uerbalia inueniuntur…‘emo emis emax9’…‘pellicio10 pellicis pellax11,’ ‘sagio12 sagis sagax13.’
In ‘ex’ correptam.. ‘lateo lates[2] latex14,’ ‘uerto uertis[2] uertex15’…
…In ‘ex’ productam similiter…‘lego16 legis[2] lex.’
In ‘ix’…‘nutritor’ quoque ‘nutritrix’ debuit facere quod euphoniae causa siue alternitatis17 mediam sillabam concidit18: ‘nutrix’ enim dicimus.
In ‘ox’…‘uelum uelox19.’
In ‘nx’ et ‘rx’: ‘coniungo coniunx20,’ ‘arceo arx21.’
17: intan asuersus fers 18: islán dineuch thórṅther[3] tresin nainmmnigud sin
P. 60a
1: lámostae 2: .i. sen athardae 3: céle más 4: cruithnechtdae[4] á cerere .i. ceres bandea hetho 5: bennach 6: berach ꝉ birdae 7: tuachil ab astu 8: impáidach .i. uersus 9: attóitæ a uerbo quod est mico ut postea dicet l·
P. 60b
1: sochrud 2: mesraigthe 3: tachtae 4: mathmarcde 5: sochrud 6: .i. ni stus araḟoimát[5] amal inna remeperthi 7: praedicta ótha stus 8: .i. aris comlínsón hilín sillab · fria bunad 9: críthid 10: dotúrgimm[6] 11: tudrachtaid 12: doaurchanaimm 13: taircetlid[7] 14a: clithith 14b: [in marg.] fons 15a: impúth 15b: [in marg.] capitis pars 16: réchtaigim 17: ailidetad fria fírianach[8] 18: doǽrbai 19: díddith ꝉ dián 20: acomoltae 21: dún
17. when it is uersus, a verse. 18. it is full of whatever is denoted by that appellation.
P. 60a
4. relating to wheat: from Ceres, the goddess of corn[9]. 8. converted (turned). 9. resplendent, from the verb mico, as he says afterwards.
P. 60b
4. augural. 6. i.e. it is not ‑stus that they assume, like the aforesaid (but only ‑tus). 7. the aforesaid, from ‑stus onwards. 8. i.e. for this (maestus) is equal in number of syllables to its origin (maeror). 14a. hiding[10]. 15a. conversion. 16. I legislate. 17. of alternation to its legitimate (form). 18. it cut off. 19. coverer (velans) or rapid (velox). 20. joined.
- ↑ MS. manulatus
- ↑ 2.0 2.1 2.2 om. MS.
- ↑ leg. thórṅter or thórndither?
- ↑ MS. cruithnechta͈ͩe with d over the o
- ↑ leg. araḟóimat
- ↑ The first letter is a little doubtful: Ascoli read it as t, but it seems a d the right side of which has faded; the third letter is more like t than d; but cf. Sg. 54a3
- ↑ recte tairchetlid
- ↑ MS. ailidetad frianach: fírianach, Ascoli
- ↑ cf. Corp. Gloss. Lat. vi. 202
- ↑ cf. et dictus latex quod in uenis terrae lateat, Isid. Etym. Lib. xx. 6