- 79
—Ay wen! jpudno!—kinuna daydi tao; ket dagiti matmata na rimmaniagda iti apagdarikmat.
—Maysa a relikario nga adda brilyante ken esmeralda na, —kinuna ni Sinang iti daydi agtagtagilako; —inar-aruat daydi gayyem ko idi saan pay a nagmonja.
Ni Simoun saan a simmungbat; insurutna a sigagawawa dagiti matmata na ken Kabesang Tales.
Kalpasan ti inna panaglukatlukat kadagiti naruay a laklakasa, natumpunganna ti alajas. Inamiris ni Simoun a nabaybayag, linuktanna, rinipkanna a namin-ado: iso met laeng daydi relikario nga inaruat ni Maria Clara idi piesta ti San Diego nga, iti kaasi na, inna inted iti maysa nga agkukutel.
—Maayatak ti kitana, — kinuna ni Simoun—Mano ti kayatyo?
Ni Kabesang Tales kinudkudna ti ulona nga agngatangata, idi kuan, ti lapayagna, ket kinitana dagiti babbai.
—Adda naipadpaduma a pangayatak iti dayta a relikario, —inulit ni Simoun; —kayatyo nga ited iti sangagasot. . . lima gasot a pisos? Kayatyo nga isukok iti sabali? Pumilikayo iti kayatyo!
Ni Kabesang Tales saan a nakatimek, ket kinitana a nadageman ni Simoun, a kasla agduadua iti inna nangngeg.
—Lima gasot a pisos? —indayamudumna.
—Lima gasot,—inulit daydi agtagtagilako, a timekna ti nagbaliw. Ni Kabesang Tales innalana daydi relikario, ket namin-adu nga inna binalibaliktad: napigsa ti panagpitik dagiti pispispisna; mamigerger dagiti im-imana. No ngatan panayunanna pay? daydi a relikario inabalinna ida nga ispalen; naimbag unay daydi a kanito, ket awanto ngata ti kasdin.
Amin dagiti babbai kirkirayanda tapno ilakunan; ni laeng ermano Pendrang ti saan, iso nga, iti butengna a masubbot ni Juli, kinunana, a timekna ti kasla unnoy ti manglualo:
—No siak, idulinko a kas maysa a relikia. . . Dagiti nakakita ken Maria Clara iti konbento nasarakanda a nakuttong unay, nakuttong unay, ket kunada nga apaman la ta makasao, ket patienda a matayto a kas maysa a santa. . . Ni Padre Salvi naimbag unay ti saona kenkuana, ta isu ngamin ti konpesarna. Kas ngata ti gapona a ni Juli dina kinayat a inlako, ket kinaykayatna a bagina ti naisalda.
Dagitoy a sasao adda nagpaayanda.
Ti lagip ti anakna pinagtubengna ni Kabesang Tales.
—No palubusandak,—kinunana—innak idiay ili, ta innak yuman itay anakko; di pay rumabii addaakon.