1973; P/M 1985;Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879,
LD DLS 2002) Ⓘ volontà Ⓓ Wille
2 con riferimento alle singole deliberazioni in cui
si determina e si risolve la facoltà di tendere con
decisione e piena autonomia alla realizzazione di
fini determinati (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; V/P 1998;
DLS 2002, grd. A 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS
2002, fas. A 1879; R 1914/99; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005, amp.
A 1879; DLS 2002, LD DLS 2002, MdR) Ⓘ volontà Ⓓ Wille ◇ a) Nost dover él dunca, che nes sometunse a la süa
santa vorentè, e ch’in vigne cunt ne pensunse, dijunse o
fajunse nia che podess ester contrare a so sant onor Nost
dovér él dunca, che nes sommettunse a la süa santa vorentè, e ch’iǹ vigne cunt ne pensunse, diŝunse o faŝunse nia
che podess estr contrare a sò sant onor DeRüM, Poste BëinDormì1833-1995:257 (MdR); b) Por ascogne les leghermes,
che cuntra orenté i bagnâ i edli, sbalzel söl ciaval, y raita
asvelt a ce dla trupa Pur ascogne les legrimes, che cuntra
orentè i bagnà i oudli, sbalzel soul ciaval, e reita svelto a
ciè d’la truppa DeclaraJM, SantaGenofefa1878:8 (Badia); c)
mi cara bona Stina, / Chetu, che tu me toles / Cun volontà
devina? mi kara bona Stina, / Ke tu, ke tu me toles / Kun volontà divina? PlonerM, BepoMahlknecht1821*-1915:57 (grd.)
◆ bona volonté (gad. DLS 2002, grd. DLS 2002, fas.
DLS 2002, fod. DLS 2002, amp., LD DLS 2002, MdR) Ⓘ
buona volontà Ⓓ guter Wille ◇ a) Mo iö pënse insciö,
che i rić e i gragn vade forsce gën e de bona vorentè a
se fà soldà. Mó jeu pënse insceu, ch’i riçh e i gragn vade
forŝe giaǹ e de bonna vorentè a se fà soldà. DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:262 (MdR); b) Ascoltede le Vangele
y les s. dotrines cun bona orenté, y gnarëis dagnora plü
da bëgn Ascoltede ‘l Vangele e les s. dottrines cung bona
orentè, e gnareis dagnara plou da bengn’ DeclaraJM, SantaGenofefa1878:120 (Badia).
volonté (fod., LD) ↦ volonté.
volp Ⓔ VULPĒS (EWD 5, 93) 6 1763 na olp ‘vulpes’ (Bartolomei1763-1976:89)
gad. olp mar. olp Badia olp grd. bolp fas. bolp moe. volp fod. volp,
olp col. bolp amp. volpe, olpe LD volp
s.f. Ⓜ volpes
1 canide di medie dimensioni, con muso allungato e
denti taglienti (gad. B 1763; A 1879; A 1895; G 1923; Ma
1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879;
G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; G
1923; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; C 1986; Q/K/F 1988; DLS
2002, LD DLS 2002) Ⓘ volpe Ⓓ Fuchs ◇ a) Eco, i mena
anche ra volpe / Vecia, fin a śì al so luó Ecco, i mena anche ra volpe / Veccia, fina zì al so luò Anonim, ManageriaComunal1873-1973:35 (amp.); b) ara l’â vistí de na bela pel
de rehl inzinciorada, ch’ara i â na ota tut tl bosch fora dla
bocia a na olp ella l’ā vistì d’na bella pell d’rechl inzinzorada, ch’ella i ā na ŏta tut t’ l bosc fora d’la boccia a na ŏlp
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:44 (Badia); c) De nöt urlâ
les olps dal frëit, y le bosch ingherdenî dai urli di lus De
noutt urlā les olps dal freit, e ‘l bosc ingherdenī dai urli d’i
luus DeclaraJM, SantaGenofefa1878:61 (Badia)
2 fig. persona molto astuta (amp.) Ⓘ volpe fig.Ⓓ Fuchs
fig. ◇ a) El Zardini, chera volpe, / ‘l ea el capo, ma in scondon / el menava chi outre tolpe El Zardini, chéra volpe, / ‘l
eva el capo, ma in scondon / el menava chi outre tolpe DegasperF, CodaBadiote1860-2013:472 (amp.).
volp (moe., fod., LD) ↦ volp.
volpe (amp.) ↦ volp.
volpon Ⓔ deriv. di volp (EWD 5, 94) 6 1844 volpon (DemenegoG,
LodeMasciza1844-1929:117)
fod. volpon amp. volpon
s.m.f. Ⓜ volpons, volpona, volpones
persona molto astuta (fod. Pe 1973; P/M 1985; Ms 2005,
amp.) Ⓘ volpe Ⓓ Fuchs ◇ a) Michel saldo stà a temon, /
el i mena par ra berna, / el i reje da volpon Michèl saldo
sta a temón, / el i mena para berna, / el i rège da volpón DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:117 (amp.); b) Sé de tropa bona fede / I volpoi ve pó inbroià Se de troppa bona
fede / I volpòi ve pò imbroià Anonim, PrimaRapresentanza1873*-1973:22 (amp.).
volpon (fod., amp.) ↦ volpon.
voltà (amp.) ↦ oltà.
vonśe (amp.) ↦ onje.
vontura (amp.) ↦ ontura.
voo (amp.) ↦ uef.
voré (amp.) ↦ volei.
vorëi (MdR) ↦ volei.
vorentè (MdR) ↦ volonté.
vorentiera (amp.) ↦ volentiera.
voro (amp.) ↦ our.
vos Ⓔ VŌS (EWD 5, 120) 6 1632 (manè da) vos (Proclama1632-1991:160)
gad. os mar. os Badia os grd. vo fas. vo caz. vo bra. voi moe. voi
fod. vos col. voi amp. vos, vosc † LD vos MdR vos
pron.
1 pronome di seconda persona plurale, usato cioè
dalla persona che parla quando si riferisce ad altre persone realmente o idealmente presenti (gad.
B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS
2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002;
DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS
2002; DILF 2013, fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989;
DLS 2002; Ms 2005, amp. C 1986; Q/K/F 1988; DLS 2002,
LD DLS 2002, MdR) Ⓘ voi Ⓓ ihr ◇ a) Vo mutons, autëis la
veles / do dinei y do la beles. Vo Mutons, auteis la Völes /
do Dinei y do la Bölles. PlonerM, VedlaMuta1828*-2013:142
(grd.); b) Jide pö demà vos jogn, che iö vëgne pa bëin do
iö, con la grazia de Die. Ĝide peu demà vos ĵogn, che jeu
vëgne pa bëiǹ dò jeu, coǹ la grazia de Die. DeRüM, CurtSuramunt1833-1995:281 (MdR); c) Mo voi cinch ben da grignar bie, / Chest scì dassen ve l die. / Vegnì de dì, se ve fidade, / A ciapar cater stafilade. Mo voi čink beng da grignár bie, / Kes ši da seng ve l die. / Vegnì de dì, se ve fidade,
/ A čapar kater stafilade. BrunelG, MusciatSalin1845:11
(bra.); d) Os ne savëis os ci ch’al é sté. / Iocl dl Vedl savess pa cunté! Os ne savês os ćî ch’al é stè. / Iocl dl Vedl
savess pa contè! PescostaC, OrcoIocl1858-1994:231 (Badia);
e) Aré zerto anche vos / de sta storia cognizion / ma ió taje
no no pos, / e se parlo éi ben rajon Avaré zèrto anche vos
/ de sta storia cognizion / ma io taje nò no pos, / e se parlo
éi ben rajon DegasperF, CodaBadiote1860-2013:471 (amp.);
f) Jide ënghe vo te mi vinia a lauré, dij ël a chëi, che ve
daré na cossa iusta! S̄ide ànche vo te mi vigna a laurè, diŝ
ël a chëi, che vë darè na còssa justa! VianUA, LaurancVinia1864:194 (grd.)
2 forma allocutiva per rivolgersi a una singola
persona con la quale non si avesse tale confidenza
da potere usare il tu (gad. A 1879; Ma 1950; V/P 1998,
grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002, fas.
A 1879; R 1914/99; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013,
fod. A 1879; Pe 1973; P/M 1985; Ms 2005, amp. C 1986; Q/K/F
1988, MdR) Ⓘ voi, Lei Ⓓ Sie ◇ a) Un crauniova n auter,
ch’ël rejona da mat, y da musciat. L ie vëira, respuend l
auter: ma rejone nsci, acioche vo me ntendëise. Ung crau-