l
labern batolé.
Lache lech.
lächeln1 fé la grigna da rì ↦ grigna; se la rì ↦ rì.
Lächeln2 ciera da rì ↦ ciera.
<span class=" in sich hinein lachen">lachen1 grigné; se la rì ↦ rì se grigné ↦ grigné | sich kaputt lachen se grigné na teisa ↦ teisa.
Lachen2 grigné; grigneda; rì; riuda.
lächerlich da grigné ↦ grigné.
Lackaffe cortejan.
Laden boteiga.
Ladiner ladin.
ladinisch1 ladin.
Ladinisch2 ladin.
Laffe bulo.
Lage posizion; sit | verwickelte Lage ria acia ↦ acia |
in einer unguten Lage sein sté mel ↦ sté1.
Lager let; magasin; pinic.
lahm zot.
Lamm agnel | Lamm Gottes agnel de Die ↦ agnel.
Lampe lampeda; lincerna; lucerna; lum.
Land campagna; luech; paisc | Heiliges Land Tera Santa ↦ tera.
Landsmann patriot.
Landwirt paur.
lang alalongia; lonch.
lange codie; die2 | nach langem … a forza de ↦ forza | seit langem da die ↦ die2.
Länge | in die Länge ziehen la desmené ↦ desmené.
langfellig patinous.
Langhobel uega.
Langkofel Saslonch.
längs dlongia… via ↦ dlongia; enlongia.
langsam adajio; peigher; plan1 | schön langsam planplan ↦ plan1.
längst da die ↦ die2.
langweilen stufé.
langweilig da stufé ↦ stufé.
Lanze lancia.
Lappalie bagatela.
Lappen peza.
Larjëi Larjëi.
Lärm rumour; sciosciure; strepito; trundenament; tumult; vera.
lärmend strepitous.
lassen fé; lascé sté ↦ lascé | lass sein! caratì.
Last peis; soma2.
Laster viz.
Lästerer maldizent.
lasterhaft | lasterhafter Mensch vizious.
lästern bestemé; blastemé.
Lästerung porcheda.
Lastìes Tal Lastìes.
Lastpferd ciaval da soma ↦ soma2.
Lasttier bestia da soma ↦ soma2.
Latein latin.
lateinisch1 latin.
Lateinisch2 latin.
Latemar Latemar.
Laterne feral.
Laub fueia.
Lauer | auf der Lauer liegen paissé.
Lauf | freien Lauf lassen se la paré via ↦ paré; sfoghé.
Laufbursche famei; fant.
laufen core; sauté1.