cultivazion (grd.) ↦ coltivazion.
cultivé (grd.) ↦ coltivé.
cultüra (Badia) ↦ coutura.
cumand (grd.) ↦ comando.
cumandadëur (grd.) ↦ comandadour.
cumandamënt (grd.) ↦ comandament.
cumandé (grd.) ↦ comané.
cumbatënt (grd.) ↦ combatent.
cumbater (grd.) ↦ combate.
cumbiné (grd.) ↦ combiné.
cumedé (grd.) ↦ comedé.
cumedé (grd.) ↦ comodé.
cumedia (Badia, grd.) ↦ comedia.
cumedon (grd.) ↦ comedon.
cumedun (Badia) ↦ comedon.
cumenel (grd.) ↦ comunal.
cumenion (grd.) ↦ comunion.
cumëter (grd.) ↦ comete.
cumià (grd., fas.) ↦ comié.
cumié (Badia) ↦ comié.
cumiscion (grd.) ↦ comiscion.
cumisser (grd.) ↦ comissar.
cumodé (Badia) ↦ comedé.
cumpani (grd.) ↦ compagn.
cumpania (grd.) ↦ compagnia.
cumpanië (grd.) ↦ acumpanië.
cumparì (grd.) ↦ comparì.
cumpascion (grd.) ↦ compascion.
cumpasciun (Badia) ↦ compascion.
cumpatì (grd.) ↦ compatì.
cumpëda (gad.) ↦ cumpeida.
cumpedé Ⓔ COMPUTĀRE (EWD 2, 351) 6 1763 compedè ‘numero’ (Bartolomei1763-1976:75)
gad. cumpedé mar. cumpedé Badia cumpedé grd. cumpedé
LD cumpedé
v.tr. Ⓜ cumpeida
valutare la consistenza di un insieme, enumerando i
singoli elementi (gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950;
P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923;
L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ contare Ⓓ zählen ◇ a) N’él passé sëgn apëna / - Saurí i poste
cumpedé - / De püc agn na sora desëna, / Che cincant’agn
ot proi ê pro alté? N’ell’ passè deseingn’ appeina / - Sauri i
poste compedè - / De puci angn’ na sora d’seina, / Ch’ceincant’ angn’ ott Proi è pro Altè? DeclaraJM, MëssaGrossrubatscher1865:1 (Badia) ☟ conté1.
p.p. come agg. Ⓜ cumpedés, cumpededa, cumpededes
che è in quantità o in numero limitato (gad., grd. F
2002) Ⓘ contato Ⓓ gezählt ◇ a) Intan i momënc de mia
vita é cumpedá Intang i momentg’ de mia vita è compedà
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:22 (Badia).
cumpedé (gad., mar., Badia, grd., LD) ↦ cumpedé.
cumpeida Ⓔ deriv. di cumpedé (EWD 2, 352) 6 1865 cumpëida
(PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1)
gad. cumpëda grd. cumpëida LD cumpeida
s.f. Ⓜ cumpeides
entità valutabile o misurabile per numero, peso, dimensione o grandezza (grd. G 1879; G 1923; L 1933; Ma
1953; F 2002) Ⓘ quantità Ⓓ Anzahl ◇ a) Suvënz à chël,
[che] ie spintlà, de bon’ opres bela cumpëida, / Ntant che
l rich cun gran pompa se furnësc te or y te sëida. Suënz hà
chëll, jè spintlà de bon’ opres bölla cumpëida, / ’Ntaŋchë ‘l
rich con graŋ pompa së furnës̄ t’ òr y te sëida. PerathonerJA,
Nseniamënt1865*:1 (grd.).
cumpeida (LD) ↦ cumpeida.
cumpëida (grd.) ↦ cumpeida.
cumpere (grd.) ↦ compere.
cumpleté (grd.) ↦ completé.
cumpletè (Badia) ↦ completé.
cumplì (grd.) ↦ complì.
cumplimënt (grd.) ↦ compliment.
cumposizion (grd.) ↦ composizion.
cumposiziun (Badia) ↦ composizion.
cumpra (gad.) ↦ compra.
cumpré (gad., mar., grd.) ↦ compré.
cumprè (Badia) ↦ compré.
cumpurté (grd.) ↦ comporté.
cun (gad., Badia, grd.) ↦ con.
cuna Ⓔ CŪNA (EWD 2, 354) 6 1763 cuna ‘cunae’ (Bartolomei1763-1976:76)
gad. cöna mar. cöna Badia cüna grd. cuna fas. cuna fod. cuna
amp. cuna LD cuna
s.f. Ⓜ cunes
1 lettino per neonati (gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma
1950; P/P 1966; Pi 1967; V/P 1998; DLS 2002, grd. A 1879;
G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. A
1879; R 1914/99; G 1923; DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF
2013, fod. A 1879; G 1923; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz
1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. Q/K/F 1982; C 1986; DLS
2002, LD DLS 2002) Ⓘ culla Ⓓ Wiege ◇ a) Y fajova mé te
n bòt / Tost na mëisa o n criniot, / Na letieria oder n stuel,
/ Na cuna o pisaruel I faſhova me te n bot / Tost na mëisa o
n kriniot, / Na litieria oder n stuel, / Na kuna o piſaruel PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:63 (grd.); b) Sën s’
aodi gran fortüna / Y trepes benedisciuns! / Les nüces pa
la cöna / Y i omi pa i mituns. Söng saodi grang fortüna, / I
trepös benödöschiungs / Lös nütschös palla cona / I, i omi
pai mittungs. AgreiterT, ConLizonza1838-1967:136 (mar.); c)
Por lincerna sorvî la löna / ala fia de Iocl ch’injignâ la
cöna. Per lincerna servía la lüna / ala fia de Iocl ch’anjignava la cüna. PescostaC, OrcoIocl1858-1994:234 (Badia);
d) Ara injopa spo le pice tl gormel, s’ le drüca al piet y
dij: "Chësta sará tüa cöna" Ella injoppa spo ‘l picce t’ l
gormèl, s’ l drucca al piete e disc’: "Chesta sarà tua cuna"
DeclaraJM, SantaGenofefa1878:18 (Badia)
2 fig. luogo di nascita, di origine, di sviluppo (gad.,
fas. R 1914/99) Ⓘ culla fig.Ⓓ Wiege fig. ◇ a) La superbia
é la cöna de vigni gran viz La soperbia é la cüna de vigne
gran viz PescostaC, OrcoIocl1858-1994:235 (Badia).
cuna (grd., fas., fod., amp., LD) ↦ cuna.
cüna (Badia) ↦ cuna.
cuncé (gad., mar., grd.) ↦ concé.
cuncè (Badia, MdR) ↦ concé.
cuncier (gad., grd.) ↦ concier.
cuncir (Badia) ↦ concier.
cuncordia (grd.) ↦ concordia.
cuncors (grd.) ↦ concurs.
cuncuisté (grd.) ↦ concuisté.
cuncurs (Badia) ↦ concurs.
cundana (Badia, grd.) ↦ condana.
cundané (grd.) ↦ condané.
cundanè (Badia) ↦ condané.
cundizion (grd.) ↦ condizion.
cundü (Badia) ↦ cundüje.
cundüje (Badia) ↦ conduje.
cundujer (grd.) ↦ conduje.
cunedì (grd.) ↦ conedì.
cunescënza (grd.) ↦ conescenza.
cunëscer (grd.) ↦ conesce.
cunfarun (Badia) ↦ confalon.
cunfermé (grd.) ↦ confermé.
cunferté (grd.) ↦ conforté.