FalscheFreunde1833-1995:292 (MdR); e) Ma sce la natura no t’ à dat belëza deguna, / Cul talënt, ch’Idie t’ à dat,
chier de fé dlonch ti fertuna. Ma ŝë la natura no t’ hà dat
belezza deguna, / Coll talënt, ch’Iddie t’ ha dàt chier de fè
dlonch ti fortuna. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.);
f) De cösc s’an ára albü pormal zonza degüna consolaziun De cöst sen àra abü pǫr mal zǫnza degöna consolaziun PescostaC, DecameronIXMAR1875:650 (mar.); g) i
mürs plëgns de müfa, ghei vërc por l’umidité, le funz curí
cun cadrí cöci: ragio de sorëdl o lominus de löna degun i
murz plens de muffa, ghei vertg’ pur l’umiditè, ‘l funz curì
cung cadrì couccei: raggio de sored’ l o luminùs de luna degung DeclaraJM, SantaGenofefa1878:13 (Badia)
pron. Ⓜ degugn, deguna, degunes
non uno, neanche uno (riferito a persona o cosa)
(gad. B 1763; A 1879; A 1895; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998;
DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma 1953; F
2002; DLS 2002, fas. Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod.
A 1879; T 1934; Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms
2005, amp. A 1879; Mj 1929; Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002,
LD DLS 2002, MdR) Ⓘ nessuno Ⓓ keiner, niemand ◇ a)
Ësse giapà, bën 100 per una; / Ma scusà - ne m’à deguna Œês giapà, bên 100 per ùna; / Ma scusà - nê m’a deguna. PlonerM, VedlMut1828-1997:345 (grd.); b) Olá é pa
chi, che t’á acusé? Ne t’á pa condané degügn? Ara dijô:
degügn, Signur! Olà é pa chi, che t’ ha accusé? Ne t’ ha
pa condanne degügn? Alla dischóa: degügn, Signur! HallerJTh, MadalenaBAD1832:154 (Badia); c) ulà éli, chi che
te cusáva? No t’à degugn condané? Dëla à dit: Degugn,
Signour! úla ési, chi che te cusava? No tá degugn condanné. Ala ha dit: Degugn, Signour! HallerJTh, MadalenaFOD1832:160 (fod.); d) Anzi, insciö éla, mi care, degügn
de nos ne sà dant fora, a ći che la providënza l’à destiné.
Anzi, insceu éla, mi care, degügn de nos ne sa dant fora, a
çhi che la providënza l’ha destiné. DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:269 (MdR); e) là da ra gran fame el se
deśideraa pì otes, chel che magnaa i porciei ma negun
no ghin dajea là dara gran fame el se desiderava pi votes,
chel che magnava i porcièi ma negun no ghin dageva ConstantiniM, FiProdigoAMP1841-1986:255 (amp.); f) Y sce sëis
impedrí de valch vers, a Borjé / él na fontana! Ma jide a
ciarcé! / Y spo a Pedraces, imper a Badia, / zënza bëre ega
degun passa ia Y sce sëis impedrí de valch vers, a Borjé /
él na fontana! Mâ jide a ćiarćé! / Y spo a Pedraces, impêr a
Badîa, / zënza bëir’ ega degun passa ía PescostaC, BonesEghes1858-1994:229 (Badia); g) De negun no n’éi riguardo
/ canche sei de fei delves De negun no n’éi riguardo / cànche sei de féi del vès DegasperF, CodaBadiote1860-2013:472
(amp.); h) Ma sce no t’ames i autri, sëni d’amor degun no
te manda. Ma ŝë no t’àmes i autri, sëgn d’amor d’guŋ no të
manda. PerathonerJA, Nseniamënt1865*:1 (grd.); i) Degun
ater co ël á la colpa, mo chësta en vita süa ne n’á mai fat
ater co dl bëgn Degung at’r, che el à la colpa, mo chesta in
vita sua nen à mai fatt at’r ch d’l bengn DeclaraJM, SantaGenofefa1878:28 (Badia); j) Degügn plü ne dorm, düc salta
impé Degüng plö ne dorm, dütg salta impè PescostaC, MëssaPescosta1879:5 (Badia); k) L ne n’ie plu stat degun te
cësa; chi à pa mpià la lum? l nęn íe pu šta’ dęgúŋ tę txá̤za̤;
ki a pa̤ mpiá la̤ luŋ? RifesserJB, Surëdl1879:107 (grd.)
☟nesciun.
degun (gad., Badia, grd., fod., LD, MdR) ↦ degun.
degün (agg.) (mar.) ↦ degun.
dëibl (grd.) ↦ debl.
deidà (col.) ↦ daidé.
deit Ⓔ DIGITUS (EWD 3, 44) 6 1763 daeit ‘digitus’ (Bartolomei1763-1976:76)
gad. dëit mar. dëit Badia dëit grd. dëit fas. deit caz. deit fod. deit
col. det amp. diedo LD deit
s.m. Ⓜ deic
1 ciascuna delle parti terminali della mano e del
piede (gad. B 1763; A 1879; Ma 1950; P/P 1966; Pi 1967; V/P
1998; DLS 2002, grd. A 1879; G 1879; G 1923; L 1933; Ma
1953; F 2002; DLS 2002, fas. A 1879; R 1914/99; DA 1973;
Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. A 1879; T 1934; Pe 1973;
P/M 1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. A 1879; Mj
1929; Q/K/F 1982; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ dito
Ⓓ Finger ◇ a) Mo Gejú s’á plié jö al bas, y scriô cun le
dëit söla tera. Mo Jeshú s’ha plié schö al bass, e scrivova
col dait sölla terra. HallerJTh, MadalenaBAD1832:154 (Badia); b) Ma Gejù s’à plià a bas, y scrivova cul dëit sula tiera. Ma Jesú s’ha pliá a bass, y scrivóva col déit su la tierra.
HallerJTh, MadalenaGRD1832:155 (grd.); c) Ma Gejù se à
arbassà en ju col cef, e l’à scrit col deit jabas. Ma Gesú se
a arbasá inshú col chiéf, e a scrit col deit sha bás. HallerJTh,
MadalenaCAZ1832:156 (caz.); d) Ma Gejù se pliáva ju, e
scrivëva col deit ju bas. Ma Gesú se pliava schu, e schrivava col deit schu báss. HallerJTh, MadalenaFOD1832:160
(fod.); e) e betei inz’ el diedo un anel, e scarpe inz’ i pes e
metei inc’ el diedo un’ anel, e scarpe inz’ i pes ConstantiniM,
FiProdigoAMP1841-1986:255 (amp.); f) Spo ára ma messü
cun sü dëic delicac crazé val’ raisc fora dla tera dlaciada
Spo à la ma m’ssè cung su deitg delicatg’ crazzè val raisc’
fora d’la terra dlacceada DeclaraJM, SantaGenofefa1878:32
(Badia)
2 misura, quantità minima, paragonabile a un dito
considerato in orizzontale (grd. F 2002) Ⓘ dito Ⓓ Finger ◇ a) l lin ie unì apëina n dëit lonch l liŋ íe uní a̤pá̤ina̤
n dá̤it loŋk RifesserJB, SurëdlPlueia1879:108 (grd.).
deit (fas., caz., fod., LD) ↦ deit.
dëit (gad., mar., Badia, grd.) ↦ deit.
dejarmà (amp.) ↦ dejarmé.
dejarmar (bra.) ↦ dejarmé.
dejarmé Ⓔ deriv. di des- + armé x it. disarmare 6 1858 dösarmar
(ZacchiaGB, ZecheVita1858*:2)
gad. dejarmé Badia dejarmè grd. dejarmé fas. dejarmèr bra.
dejarmar fod. desarmé amp. dejarmà LD dejarmé
v.tr. Ⓜ dejarmeia
privare delle armi o dell’armamento qualcuno o
qualcosa (gad. DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas. DA
1973; DLS 2002; DILF 2013, fod. DLS 2002; Ms 2005, amp.
DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ disarmare Ⓓ entwaffnen ◇ a)
I m’à dit che chisc fenc aea destinà de dejarmar al caporal. Ma zachei ge l’à dit e per chel l’aea tanta furia contro chel che aea scomenzà. I mö a dit, chö chis föntsch aöa
destinà dö dösarmar al caporal. Ma zachei gö la dit, ö per
chöl l’aöa tanta furia contro chöl chö aöa scomenzà. ZacchiaGB, ZecheVita1858*:2 (bra.).
dejarmé (gad., grd., LD) ↦ dejarmé.
dejarmè (Badia) ↦ dejarmé.
dejarmèr (fas.) ↦ dejarmé.
dejedot Ⓔ DECEM (ET) OCTŌ (EWD 3, 45) 6 1763 desdot ‘octodecim’ (Bartolomei1763-1976:77)
gad. dejedot mar. dejedot Badia dejedot grd. dejedot fas. desdot
bra. desdot fod. desdot col. disdot amp. disdoto LD dejedot
num.
numero composto da una decina e otto unità (gad. B
1763; Ma 1950; P/P 1966; V/P 1998; DLS 2002, grd. G 1879;
G 1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002, fas. R 1914/99;
DA 1973; Mz 1976; DLS 2002; DILF 2013, fod. Pe 1973; P/M
1985; Pz 1989; DLS 2002; Ms 2005, amp. C 1986; DLS 2002,
LD DLS 2002) Ⓘ diciotto Ⓓ achtzehn ◇ a) veide, il caporal dei giandarmi che n’aea un destenet su per al mur e
desdot fenc da Poza dintorn che tremaa. vöidö il caporal