magnoi che ‘l ea ignante / I strazaa i sode a grun / Ma i ea
contente dute cuante / Col seralio comunal! Chi magnòi,
che lea ignante / I strazava i sòde a grun / Ma ieà, contente dute quante / Col seralio Comunal! Anonim, PrimaRapresentanza1873*-1973:19 (amp.)
4 indica posteriorità nel tempo (gad. A 1895; P/P
1966; DLS 2002, grd. F 2002; DLS 2002, fas. DA 1973; DLS
2002, fod. Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005, amp.
Mj 1929; Q/K/F 1983; C 1986; DLS 2002, LD DLS 2002) Ⓘ
avanti, innanzi Ⓓ weiter ◇ a) Dëida ma inant, insciöche
le vënt / ligher tres, sciöche bones ês Dëida mâ inant, insciöch’ l vënt / ligher tres, sciöch’ bones ês DeclaraJM, MFrenes1857-1988:9 (Badia); b) á motü man […] a deventé n
dër rigorus paiadú de düc, co cuntra le onur de söa corona fajess valch da chël ennant ha mẹtö man […] a deventè
n dęrt regorus pajadù de dötg, cho cuntra le onur de süa
corona fassessa valc da chel inant PescostaC, DecameronIXMAR1875:651 (mar.); c) mantëgnete insciö ince da chiló
inant mantegnete ingsceou incie da chilò inant DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:4 (Badia); d) Da tlo inant ne uei plu me
desmencë l dit, che chël che Idie manda ie bën minà da̤ tlo
inánt n’úe-i plu mę dęžmęntxá̤ l dit, kę ka̤l k’idíe mánda̤ íe
ba̤ŋ miná RifesserJB, Plueia1879:107 (grd.)
5 più facilmente, più spesso, più volentieri (grd. G
1879; G 1923; L 1933, fas. R 1914/99) Ⓘ piuttosto Ⓓ eher,
lieber ◇ a) Chëi mutons lassù da Bula, / maridessa inant
na mula Chei Mutons la su da Bulla, / marides in’and n’a
Mulla PlonerM, VedlaMuta1828*-2013:142 (grd.); b) Ie lascësse inant la testa, / Che me tò na tel’ rie pesta Jê lassês
in’and la testa, / Chê me tò, n’a tel’ riè pèsta PlonerM, VedlMut1828-1997:345 (grd.)
◆ inant de (amp. DLS 2002) Ⓘ prima che Ⓓ bevor ◇ a)
Eh! ma ignante po de moe, / dute insieme deburiada / i se
sturta con chi noe Eh! ma ignante po de moe, / dute insieme de buriada / i se sturta con chi noe DemenegoG, LodeMasciza1844-1929:111 (amp.) ◆ tant inant (gad.) Ⓘ per
quanto Ⓓ soweit ◇ a) y i cunta sö por menü döta süa storia, tan inant, ch’al la podô capí e i cunta sou pur m’nù
dutta sua storia, tang innant, ch’el la podō capì DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:67 (Badia) ◆ truep inant (MdR) Ⓘ
lontano Ⓓ weit ◇ a) Avun pö ejëmpi assà, che persones de
la plü bassa condiziun é arivà col fà de le bëin, con l’aplicaziun e col savëi s’en tó, tröp inant e é deventà de gragn
signurs Avuǹ peu eŝempi assà, che persones de la plü bassa condiziuǹ é arrivà col fa de le bëiǹ, coǹ l’applicaziuǹ e
col savëi s’ eǹ tó, treup inant é [é] deventà de gragn Signurs
DeRüM, AldìNiaSignurCurat1833-1995:269 (MdR).
inant (gad., Badia, grd., fas., bra., col., LD, MdR) ↦
inant.
inant mesdì (caz.) ↦ dantmesdì.
inant mesodì (moe.) ↦ dantmesdì.
inanter Ⓔ comp. di in + anter (GsellMM) 6 1878 inantr (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:5)
gad. inanter Badia inanter fod. nánter col. inanter
prep.
indica fondamentalmente posizione intermedia tra
persone, oggetti, o tra limiti di luogo (gad. Ma 1950;
P/P 1966; DLS 2002, fod. Pe 1973; P/M 1985; Pz 1989; DLS
2002; Ms 2005) Ⓘ tra Ⓓ zwischen ◇ a) Le ciastel de Sigfrid s’alzâ te n beliscim post sön n crëp inanter le Rein y la
Mosel. ‘L ciastell de Sigfrid s’ alzā teng bellisimo post sounung crepp inantr ‘l Rein e la Mosel. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:5 (Badia); b) Uma, i gnará cun os; i n’ó resté iö
inanter i bur lus, che ne dá degöna resposta sc’ an i baia
ados Uma, i gnarà cung os; i n’ò r’stè iou inant’r i bur lŭs,
che nè da d’guna resposta s’ ang i baia addōs DeclaraJM,
SantaGenofefa1878:64 (Badia)
◆ inanter ite (gad. P/P 1966, fod. Pe 1973; Ms 2005) Ⓘ in
mezzo Ⓓ dazwischen ◇ a) Ince les spines incëria sorvësc
a impedí, ch’i ri corfs ne pois ite a scarzé i pici, insciö ái
pora dales spines, intan che le vedl vicel svata saurí inanter ite, zënza urté. Incie les spines incearia serv a impedì,
ch’i rì corf nè posse ite a scarzè i piccei, ingsceou ai pora
dalles spines, in tang ch’l ved’l vicell svuata sauri inant’r
ite, zenza urtè. DeclaraJM, SantaGenofefa1878:50 (Badia) ◆
sté inanter does (gad.) Ⓘ dubitare Ⓓ zweifeln ◇ a) Le conte confessa ch’al s’é surassalté, mo al stô impó inanter döes, cal sará le colpevol, la sposa, o Golo benefiché L’conte confessa, ch’el s’ è surasaltè, mo el stē impò inant’r duus, cal sarà ‘l colpevole, la sposa, o Golo benefichè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:81 (gad.).
inanter (gad., Badia, col.) ↦ inanter.
inantmesdì (fas.) ↦ dantmesdì.
inaó (gad., Badia) ↦ inaò.
inaò Ⓔ IN AD POS(T) (GsellMM) 6 1631 (sij in navant è) in navò
(Proclama1631-1991:156)
gad. inaó grd. inò fod. inaò, nnavò amp. inaos
avv.
1 alle spalle, nella direzione di ciò che è alle spalle (gad. A 1895; P/P 1966, grd. L 1933; Ma 1953; DLS 2002,
fod. T 1934; Pe 1973; P/M 1985; DLS 2002; Ms 2005, amp.)
Ⓘ dietro, indietro, indietro Ⓓ hinten, zurück ◇ a) Cuore
donca da Zacheo! / No voron restà inaos! / Parché ancuoi
‘l é ‘l Giubileo / E par El, e anche par nos. Cuore donca da
Zachéo! / No voron restà in avòs! / Parchè ancuoi l’è ‘l Giubileo / E par El, e anche par nos. ZardiniB, Rudiferia1852:1
(amp.); b) Te chël ch’al vëiga le ciampaní, / tomel inaó,
döt intramortí. Te chël ch’al vëiga l’ćiampaní, / tomel inaò,
düt intramortí. PescostaC, OrcoIocl1858-1994:234 (Badia)
2 un’altra volta (gad. A 1879, grd. A 1879; G 1879; G
1923; L 1933; Ma 1953; F 2002; DLS 2002) Ⓘ di nuovo Ⓓ
wieder, wiederum ◇ a) Sté pa bën inò pra te, / É n iede
ulù purvé, / Sce te ies bon da me giapé. Ste pa bën inò pra
te, / E n jëde ulù pruvè, / She t’ ies bon da me giapè. PlonerM, GratulazionMahlknecht1813-1915:62 (grd.); b) me vën
da bradlé canche me recorde, che l di dl giudize à ëila
inò da ressuscité! më vëŋ da bràdlè càŋchè më reccòrde,
che ‘l di del judize hà ëila inò da reŝuŝitè! VianUA, SepulturaFëna1864:196 (grd.)
◆ da ca inaò (fod.) Ⓘ d’ora in avanti, d’ora in poi, da
adesso in poi Ⓓ von nun an ◇ a) Ciala pur da ca inaò
d’ester bon / de n’esser ruo o poltron Chiala pur da cha
ináo d’ester bon / d’ń esser ruo o poltrong PezzeiJF, TTolpei1805-2010:191 (fod.).
inaò (fod.) ↦ inaò.
inaos (amp.) ↦ inaò.
inarmé Ⓔ deriv. di it. armarsi 6 1878 (s’ēle) inarmè (sou) p.p.
m.sg. (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:110)
gad. inarmé Badia inarmé
v.rifl. Ⓜ s’inarmeia
◆ se inarmé prendere le armi, fornirsi di armi (gad.)
Ⓘ armarsi Ⓓ sich rüsten, sich bewaffnen ◇ a) Guelfo ne
n’â stlüt l’edl en döta nöt nia, y denanch’al vëgnes l’alba
s’êl inarmé sö, á cherdé i ciavaliers, i daidâ imbastí i ciavai, i solezitâ a se spazé Guelfo nen ā stlutt l’oud’l in dutta noutt nia, e denanch’ el vegne l’alba s’ ēle inarmè sou,
à ch’rdè i cavalieri, i deidā imbastì i ciavai, i sollezitā a sè
spazzè DeclaraJM, SantaGenofefa1878:110 (Badia).
inarmé (gad., Badia) ↦ inarmé.
inascondun (gad.) ↦ enascondon.
inascundun (Badia) ↦ enascondon.
inascusc (gad., Badia) ↦ enascousc.
inaspetatamenter Ⓔ it. inaspettatamente 6 1878 inaspettatament’r (DeclaraJM, SantaGenofefa1878:20)